19 Yahvé parla à Moïse et dit :
g Ce chap. rassemble, sans ordre apparent, des prescriptions concernant la vie quotidienne, qui ne sont unifiées que par la référence répétée à Yahvé et à sa sainteté. Les liens avec le Décalogue sont apparents.
2 Parle à toute la communauté des Israélites. Tu leur diras :
Soyez saints, car moi, Yahvé votre Dieu, je suis saint.
3 Chacun de vous craindra sa mère et son père. Et vous garderez mes sabbats. Je suis Yahvé votre Dieu.
4 Ne vous tournez pas vers les idolesh et ne vous faites pas fondre des dieux de métal. Je suis Yahvé votre Dieu.
h Littéralement « des riens », cf. 26.1 ; Isa 2.8, etc.
5 Si vous faites pour Yahvé un sacrifice de communion, offrez-le de manière à être agréés.
9 Lorsque vous récolterez la moisson de votre pays, vous ne moissonnerez pas jusqu’à l’extrême bout du champ. Tu ne glaneras pas ta moisson,
11 i Nul d’entre vous ne commettra vol, dissimulation ou fraude envers son compatriote.
i Les vv. 11-18 règlent le comportement social, dominé par le commandement de l’amour du prochain, v. 18. Ces dispositions se retrouvent dans toutes les législations du Pentateuque.
j Il ne peut répondre en maudissant à son tour. Le mot hébr. signifie aussi « sourd ».
15 Vous ne commettrez point d’injustice en jugeant. Tu ne feras pas acception de personnes avec le pauvre ni ne te laisseras éblouir par le grand : c’est selon la justice que tu jugeras ton compatriote.k
k Comme la justice de Dieu, Ps 7.10, dont elle dérive, la justice de l’homme déborde largement les exigences de notre justice civique ou sociale. Elle implique une entière conformité au vouloir de Dieu, Gn 6.9 ; 7.1 ; 2 S 4.11 ; Jb 12.4 ; Isa 1.26 ; 3.10 ; 56.1 ; Dn 4.24 ; Os 14.10. Après l’exil elle se définira comme la fidélité à la Loi, Ps 1.6 ; 119.7 ; Pr 11.5 ; 15.9 ; Sg 1.1 ; Mt 3.15, etc. Ses exigences de perfection dans la vie quotidienne, dans les relations avec Dieu et les hommes, seront de plus en plus précises et intérieures, Ez 36.26-27, et Jésus insistera sur cet aspect, Mt 5.17, 20 ; cf. Rm 1.17.
l Par une accusation capitale injustifiée.
19 Vous garderez mes lois.
Tu n’accoupleras pas dans ton bétail deux bêtes d’espèce différente, tu ne sèmeras pas dans ton champ deux espèces différentes de graine, tu ne porteras pas sur toi un vêtement en deux espèces de tissu.m
m Cette prohibition est peut-être dirigée contre la magie qui se plaît aux mélanges bizarres.
20 Si un homme couche maritalement avec une femme, si celle-ci est la servante concubine d’un homme auquel elle n’a pas été rachetée et qui ne lui a pas donné sa liberté, le premier sera soumis à un dédommagementn mais ils ne mourront pas, car elle n’était pas libre.
n Sens probable d’un terme qui n’apparaît qu’ici dans la Bible (mais est connu des textes ultérieurs). La LXX a compris « ils subiront un châtiment » (mais la suite du paragraphe ne parle que du péché de l’homme).
23 Lorsque vous serez entrés en ce pays et que vous aurez planté quelque arbre fruitier, vous considérerez ses fruits comme si c’était son prépuce.o Pendant trois ans ils seront pour vous une chose incirconcise, on n’en mangera pas.
o La circoncision marquait à l’origine l’entrée dans la maturité, Gn 17.10, et l’homme incirconcis était impur. Par comparaison, les fruits d’un arbre trop jeune sont « incirconcis », impurs, avant leur consécration à Dieu.
26 Vous ne mangerez rien avec du sang ; vous ne pratiquerez ni divination ni incantation.
27 p Vous n’arrondirez pas le bord de votre chevelure et tu ne couperas pas le bord de ta barbe.
p Les vv. 27-28 interdisent des rites de deuil que l’on considère comme entachés de paganisme, cf. encore 21.5 ; Dt 14.1. Cependant leur pratique est largement attestée, Isa 3.24 ; Jr 16.6 ; 41.5 ; 47.5 ; 48.37 ; Am 8.10 ; Jb 1.20, et la mention de ces mêmes rites en Ez 7.18 montre que, malgré cette condamnation, ils continuèrent à être pratiqués, peut-être parce qu’on leur attribuait une signification religieuse de caractère pénitentiel, cf. Isa 22.12.
29 Ne profane pas ta fille en la prostituant ; ainsi le pays ne sera pas prostitué et rendu tout entier incestueux.
30 Vous garderez mes sabbats et révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahvé.
31 Ne vous tournez pas vers les spectres et ne recherchez pas les devins, ils vous souilleraient. Je suis Yahvé votre Dieu.
32 Tu te lèveras devant une tête chenue, tu honoreras la personne du vieillard et tu craindras ton Dieu. Je suis Yahvé.
33 Si un étranger réside avec vous dans votre pays, vous ne le molesterez pas.
34 L’étranger qui réside avec vous sera pour vous comme un compatriote et tu l’aimeras comme toi-même, car vous avez été étrangers au pays d’Égypte. Je suis Yahvé votre Dieu.
35 Vous ne commettrez point d’injustice en jugeant, qu’il s’agisse de mesures de longueur, de poids ou de capacité.
37 Gardez toutes mes lois et toutes mes coutumes, mettez-les en pratique. Je suis Yahvé.