19 L'ouvrier adonné au vin ne deviendra jamais riche, et celui qui méprise les petites choses tombera peu à peu*.
L'auteur ajoute cette sentence, parce que ce n'est que peu à peu qu'on tombe dans l'intempérance et la débauche, et afin qu'on ne s'accoutume point aux fautes légères, lesquelles diminuent de plus en plus l'horreur qui nous garde des plus grandes.
2 Le vin et les femmes font tomber les sages mêmes, et déshonorent les hommes sensés.
3 Celui qui se livre aux courtisanes perdra toute honte ; il sera la pâture de la pourriture et des vers ; il deviendra un grand exemple, et son âme sera retranchée du nombre des vivants.
4 Celui qui est trop crédule est léger de cœur ; il en sera affaibli, et de plus il pèchera contre son âme.
5 Celui qui aime l'iniquité sera déshonoré ; celui qui hait les réprimandes vivra moins, et celui qui hait les longs discours éteindra le mal*.
Arrêtera la source de beaucoup de maux et de péchés.
6 Celui qui pèche contre son âme s'en repentira, et celui qui met sa joie dans la malice sera déshonoré.
7 Ne répétez point une parole maligne et offensante, vous n'en souffrirez pas de mal.
8 Ne découvrez vos pensées ni à votre ami ni à votre ennemi, et si vous avez commis quelque péché, ne le découvrez pas.
9 Car celui à qui vous le découvrirez vous écoutera et vous observera, et, faisant semblant d'excuser votre faute, il vous haïra et sera toujours contre vous.
10 Avez-vous entendu une parole contre votre prochain, qu'elle meure en vous, et soyez sûr qu'elle ne vous fera pas mourir*.
Étouffez cette parole en vous-même, et soyez assuré qu'elle ne vous étouffera pas.
11 L'insensé se presse d'enfanter une parole qu'il a entendue, comme une femme qui est en travail.
12 La parole dans le cœur de l'insensé est comme une flèche qui perce la cuisse.
13 Reprenez votre ami, de peur qu'il n'ait point compris, et qu'il ne vous dise : Je ne l'ai point fait ; ou, s'il l'a fait, afin qu'il ne le fasse plus à l'avenir*.
Il est bon quelquefois de faire connaître à son ami le mal qu'on dit de lui. Peut-être est-il innocent, et s'il est coupable, il se corrigera.
14 Reprenez votre ami, parce que peut-être il ne l'a point dit ; ou, s'il l'a dit, afin qu'il ne le dise plus.
15 Reprenez votre ami, parce qu'on fait souvent de faux rapports ;
16 Et ne croyez pas tout ce qui se dit. Tel pèche de la langue, qui ne pèche point du cœur.
17 Car qui ne pèche point de la langue ? Reprenez votre ami avant d'user de paroles rudes,
18 Et donnez lieu à la crainte du Très-Haut ; car la crainte de Dieu est la souveraine sagesse ; c'est elle qui apprend à craindre Dieu, et elle consiste à exécuter ses lois.
19 L'art de faire le mal avec adresse n'est pas sagesse, et la conduite des méchants n'est pas prudence.
20 Il y a une malice ingénieuse qui est exécrable, et il y a une folie* qui n'est qu'un défaut de sagesse.
Autrement, une simplicité.
21 Un homme qui a peu de sagesse et manque de sens, mais qui a la crainte de Dieu, vaut mieux que celui qui a un grand sens et qui viole la loi du Très-Haut.
22 Il y a une adresse sûre, mais elle est injuste ;
23 Et il y en a qui parlent hardiment en ne disant que la vérité. Tel s'humilie malicieusement, dont le fond du cœur est plein de tromperie.
24 Tel se soumet jusqu'à l'excès avec une profonde humiliation, et tel baisse le visage et fait semblant de n'avoir pas vu ce qui est fort secret.
25 Mais si la faiblesse l'empêche de pécher, il ne laissera pas de faire le mal, lorsqu'il en trouvera l'occasion.
26 On connaît un homme à la vue, et on discerne à l'air du visage l'homme prudent*.
·Le visage est l'interprète silencieux du cœur, dit saint Ambroise.
27 Le vêtement du corps, le ris des dents et la démarche de l'homme font connaître ce qu'il est.
28 Il y a une fausse répréhension qui naît de la colère d'un homme insolent ; il y a un jugement qui n'est pas juste ; et tel se tait, qui le fait par prudence.