Segond 21 – 1 Pierre 2
2 Débarrassez-vous donc de toute méchanceté et toute ruse, de l’hypocrisie, l’envie et toute médisance, [Débarrassez-vous : litt. vous étant débarrassés. L’envie : litt. des envies; var. B «des meurtres».] 2 et comme des enfants nouveau-nés désirez le lait pur de la parole. Ainsi, grâce à lui vous grandirez [pour le salut], [Pur : litt. non altéré ou sans fraude. De la parole : ou raisonnable, ou spirituel. Pour le salut : texte de S, A, B & C; absent de M.] 3 si du moins vous avez goûté que le Seigneur est bon. [Si du moins : ou puisque. Goûté… bon : citation de Ps 34.9. Que le Seigneur est bon : var. quelques mss «que le Seigneur, c’est Christ» (une seule lettre varie en gr.).]
Christ, la pierre angulaire
Ep 2.20-22; Ac 4.11-12
4 Approchez-vous de Christ, la pierre vivante rejetée par les hommes mais choisie et précieuse devant Dieu, [Approchez-vous de Christ : litt. vous approchant de lui. Les hommes : litt. des êtres humains.] 5 et vous-mêmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous édifier pour former une maison spirituelle, un groupe de prêtres saints, afin d’offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par Jésus-Christ. [En tant que pierres : ou puisque vous êtes des pierres, litt. comme des pierres. Laissez-vous édifier pour former : litt. construisez-vous (comme). Un groupe… saints : litt. vers un saint sacerdoce. Par : litt. à travers.] 6 En effet, il est dit dans l’Ecriture : Je mets dans Sion une pierre angulaire, choisie, précieuse. Celui qui croit en elle n’en aura jamais honte. [Je mets… honte : citation d’Es 28.16.]
7 Elle est donc précieuse pour vous qui croyez. Quant à ceux qui désobéissent, la pierre rejetée par ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire. [Elle est donc précieuse : ou l’honneur est donc. Désobéissent : ou ne se laissent pas persuader, texte de A & M; var. S, B & C «ne croient pas». La pierre rejetée… angulaire : citation de Ps 118.22 (cf. Mt 16.18; 21.42-44).] 8 Elle est aussi une pierre qui fait obstacle et un rocher propre à faire trébucher. Ils s’y heurtent parce qu’ils désobéissent à la parole, et c’est à cela qu’ils ont été destinés. [Une pierre… trébucher : citation d’Es 8.14. Parce qu’ils désobéissent : ou en désobéissant. Et c’est… destinés : litt. vers quoi aussi ils ont été placés.] 9 Vous, au contraire, vous êtes un peuple choisi, des prêtres royaux, une nation sainte, un peuple racheté afin de proclamer les louanges de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse lumière. [Un peuple… louanges : citation combinant Ex 19.6 et Es 43.20-21. Des prêtres royaux : litt. un sacerdoce royal. Ténèbres… lumière : antithèse présente dans l’AT (2S 22.29; Ps 18.29; Es 9.1; Mi 7.8) et reprise dans le NT (Jn 12.46; Ac 26.18).] 10 Vous qui autrefois n’étiez pas un peuple, vous êtes maintenant le peuple de Dieu; vous qui n’aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion. [Pas un peuple… compassion : Paul utilisait le même passage d’Osée (Os 2.1, 25) en l’appliquant à des chrétiens d’origine non juive (Rm 9.24-26).]
Les relations dans le monde
(Ep 4.1; Mt 5.11, 16) Rm 13.1-8
11 Bien-aimés, je vous encourage, en tant que résidents temporaires et étrangers sur la terre, à vous abstenir des désirs de votre nature propre qui font la guerre à l’âme. [Résidents temporaires : le terme gr. désigne une personne qui vit dans un pays étranger sans en être citoyenne, mais qui y est acceptée et bénéficie de certains privilèges (même racine gr. que séjour en 1.17). Etrangers : voir n. 1.1. Sur la terre : non exprimé en gr. De votre nature propre : litt. charnels.] 12 Ayez une bonne conduite au milieu des non-croyants, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous faisiez le mal, ils remarquent votre belle manière d’agir et rendent gloire à Dieu le jour où il interviendra. [Ayez : litt. ayant. Au milieu des non-croyants : litt. dans les nations, terme qui désignait les peuples non israélites, caractérisés notamment par le fait qu’ils n’adoraient pas le vrai Dieu et ne connaissaient pas ses enseignements. Votre belle manière d’agir : litt. vos belles œuvres. Le jour où il interviendra : litt. dans le jour de visite; peut avoir une connotation positive (jour de la conversion de ces personnes) ou négative (jour du jugement dernier); voir Lc 19.44; Es 10.3 (mêmes mots gr. dans Sept.).]
13 A cause du Seigneur, soumettez-vous à toutes les institutions établies parmi les hommes : soit au roi parce qu’il est au-dessus de tous, [Toutes les institutions… hommes : litt. toute création (ou créature) humaine. Parce… tous : litt. comme étant au-dessus.] 14 soit aux gouverneurs parce qu’ils sont envoyés par lui pour punir ceux qui font le mal et approuver ceux qui font le bien. [Parce… par lui : litt. comme étant envoyés à travers lui. Pour punir… et approuver : litt. vers une vengeance de… mais louange de.] 15 En effet, c’est la volonté de Dieu qu’en pratiquant le bien vous réduisiez au silence l’ignorance des hommes dépourvus de bon sens. [Hommes : au sens d’êtres humains (idem dans le reste du livre).] 16 Comportez-vous en hommes libres, sans faire de la liberté un voile qui couvre la méchanceté mais en agissant au contraire comme des serviteurs de Dieu. [Comportez-vous… libres : litt. comme libres. Sans faire de : litt. et n’ayant pas. Mais… serviteurs : ou mais dans l’idée que vous êtes esclaves, litt. mais (au contraire) comme esclaves.] 17 Respectez chacun, aimez les frères et sœurs, craignez Dieu, honorez le roi. [Les frères et sœurs : litt. la fraternité, c.-à-d. les autres chrétiens.]
Ep 6.5-8; Tt 2.9-10
18 Serviteurs, soumettez-vous avec le plus grand respect à vos maîtres, non seulement à ceux qui font preuve de bonté et de douceur, mais aussi à ceux qui ont l’esprit pervers, [Soumettez-vous : litt. vous soumettant (rattache cette invitation au v. 13). Ont l’esprit pervers : litt. sont tortueux.] 19 car c’est une grâce de supporter des difficultés en souffrant injustement pour garder bonne conscience envers Dieu. [Difficultés : litt. chagrins ou situations pénibles. Pour… Dieu : litt. à cause d’une conscience de Dieu; var. C «à cause d’une bonne conscience».] 20 En effet, quelle gloire y a-t-il à endurer de mauvais traitements si vous commettez des fautes? Mais si vous endurez la souffrance alors que vous faites ce qui est bien, c’est une grâce aux yeux de Dieu. [Gloire : ou bonne renommée. A endurer… fautes : litt. si péchant aussi étant souffletés vous supportez. Alors que : ou parce que. Aux yeux de : litt. auprès de.] 21 De fait, c’est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour nous, vous laissant un exemple afin que vous suiviez ses traces, [A souffert : texte de A, B, C & M; var. S «est mort». Pour nous : au sens de à notre place ou en notre faveur, texte de M; var. S, A, B & C «pour vous». Vous laissant : var. TR «nous laissant». Exemple : le terme gr. désigne un modèle d’écriture ou une formule.] 22 lui qui n’a pas commis de péché et dans la bouche duquel on n’a pas trouvé de tromperie, [Lui qui… tromperie : citation d’Es 53.9. Tromperie : ou ruse.] 23 lui qui insulté ne rendait pas l’insulte, maltraité ne faisait pas de menaces mais s’en remettait à celui qui juge justement, [Celui qui… justement : c.-à-d. Dieu (voir Ps 7.12; 9.5, 9; Jr 11.20).] 24 lui qui a lui-même porté nos péchés dans son corps à la croix afin que, libérés du péché, nous vivions pour la justice. C’est par ses blessures que vous avez été guéris. [A porté nos péchés : renvoi à Es 53.4 d’après Sept. A la croix : litt. sur le bois. Libérés du péché : ou débarrassés de nos péchés ou morts aux péchés, litt. étant devenus loin des péchés. Pour la justice : ou par la justice. C’est par ses… été guéris : citation d’Es 53.5. Ses blessures : litt. sa marque de coups.] 25 Vous étiez en effet comme des brebis égarées, mais maintenant vous êtes retournés vers le berger et le protecteur de votre âme. [Vous étiez… égarées : texte de C & M; var. S, A & B «vous étiez égarés comme des brebis»; image présente en Es 53.6. Berger : désignation fréquente de Dieu et du Messie dans l’AT (Ez 34.23-24), que Jésus a lui-même reprise (Jn 10.11). Et le protecteur : gr. episkopos, terme désignant une personne qui veille sur une autre, un gardien, et par extension la personne qui dirige, le tuteur; le titre était souvent attribué aux divinités protectrices de cités dans l’Antiquité.]