2 Ainsi parle l'Éternel :
A cause de trois crimes de Moab,
Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt :
Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Édom,
2 J'enverrai le feu contre Moab.
Il dévorera les donjons de Qerioth ;
Et Moab périra au milieu du tumulte,
Au milieu des cris de guerre et du son du cor.
3 Je retrancherai le juge de son sein
Et je tuerai tous ses chefs avec lui,
Dit l'Éternel.
4 Ainsi parle l'Éternel :
A cause de trois crimes de Juda,
Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt :
Parce qu'ils ont rejeté la loi de l'Éternel
Et qu'ils n'ont pas gardé ses préceptes,
Parce qu'ils se sont laissé égarer par les mêmes mensonges
Auxquels leurs pères s'étaient ralliés,
5 J'enverrai le feu contre Juda,
Et il dévorera les donjons de Jérusalem.
6 Ainsi parle l'Éternel :
A cause de trois crimes d'Israël,
Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt :
Parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent,
Et le pauvre pour une paire de sandales ;
7 Ils convoitent jusqu'à la poussière de la terre
Qui est sur la tête des indigents,
Ils violent le droit des humbles.
Le fils et le père vont vers la même fille
Afin de profaner mon saint nom.
8 Ils s'étendent près de chaque autel
Sur des vêtements pris en gage
Et ils boivent dans la maison de leurs dieux
Le vin de ceux qu'ils ont mis à l'amende.
9 Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens,
Dont la hauteur égalait celle des cèdres,
Et la force celle des chênes ;
J'ai détruit leurs fruits en haut
Et leurs racines en bas.
10 Et pourtant moi je vous ai fait monter du pays d'Égypte
Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert
Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.
11 J'ai suscité parmi vos fils des prophètes
Et parmi vos jeunes hommes des naziréens.
N'en est-il pas ainsi, fils d'Israël ?
— Oracle de l'Éternel...
12 Et vous avez fait boire du vin aux naziréens !
Et aux prophètes vous avez donné cet ordre :
Ne prophétisez pas !
13 Voici : je vous écraserai sur place,
Comme écrase un chariot chargé de gerbes.
14 Celui qui est agile ne pourra fuir,
Celui qui est vigoureux ne pourra pas déployer sa force,
Et le guerrier ne sauvera pas sa vie ;
15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas,
Celui qui a les pieds agiles n'échappera pas,
Et le cavalier ne sauvera pas sa vie ;
16 Le plus courageux des guerriers
S'enfuira nu dans ce jour-là,
— Oracle de l'Éternel.