2 Et la seconde année du règne de Nébucadnetsar, Nébucadnetsar eut {Héb. songea.} des songes ; et son esprit fut troublé et son sommeil s’éloigna de lui.
2 Et le roi commanda d’appeler les magiciens, et les enchanteurs, et les sorciers, et les Caldéens, pour exposer au roi ses songes. Ils vinrent donc et se tinrent devant le roi.
3 Et le roi leur dit : J’ai eu un songe, et mon esprit est troublé pour savoir le songe.
4 Alors les Caldéens parlèrent au roi, en araméen : Ô roi, vis à jamais ! Dis le songe à tes esclaves, et nous en indiquerons l’explication.
5 Le roi répondit, et dit aux Caldéens : La parole est émanée de moi : si vous ne me faites pas savoir le songe et son explication, vous serez coupés en morceaux et vos maisons seront réduites en dépôt d’ordures ;
6 mais si vous indiquez le songe et son explication, vous recevrez de ma part des dons et des largesses, et une grande gloire. Ainsi donc, indiquez-moi le songe et son explication.
7 Ils répondirent une seconde fois, et dirent : Que le roi dise le songe à ses esclaves, et nous en indiquerons l’explication.
8 Le roi répondit et dit : Je sais pour certain que vous gagnez {Caldéen : vous achetez.} du temps, parce que vous voyez que la parole est émanée de moi.
9 Si donc vous ne me faites pas savoir le songe, le décret est uniforme pour vous, car vous vous êtes préparés pour dire devant moi une parole mensongère et perverse, jusqu’à ce que le temps ait changé. Ainsi donc, dites-moi le songe, et je saurai que vous pourrez m’en indiquer l’explication.
10 Les Caldéens répondirent devant le roi, et dirent : Il n’existe aucun homme sur la terre {Cald. le sec.} qui puisse indiquer la chose au roi ; c’est pourquoi aucun roi, quelque grand et puissant qu’il fût, n’a demandé chose pareille d’aucun magicien, ou enchanteur, ou Caldéen.
11 Et la chose que le roi demande est difficile, et il n’est aucun autre qui [puisse] l’indiquer devant le roi que les dieux dont le séjour n’est pas avec les humains {Cald. avec la chair.}
12 Sur cela, le roi s’indigna et se courrouça extrêmement, et il commanda de faire périr tous les sages de Babylone.
13 Et le décret fut promulgué, et les sages étaient mis à mort ; et on chercha Daniel et ses compagnons pour être mis à mort.
14 Alors Daniel répondit avec prudence et avec sens à Ariok, capitaine des gardes du roi, qui sortait pour tuer les sages de Babylone.
15 Prenant la parole, il dit à Ariok, le grand officier du roi : Pourquoi ce décret rigoureux de par le roi ?Alors Ariok fit savoir la chose à Daniel.
16 Et Daniel entra, et demanda au roi qu’il lui donnât un délai pour indiquer l’explication au roi.
17 Alors Daniel s’en alla à sa maison, et fit savoir la chose à Kanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,
18 afin de demander compassion de la part du Dieu des cieux touchant ce mystère, pour qu’on ne fit pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.
19 Alors le mystère fut révélé à Daniel dans une vision de la nuit. Alors Daniel bénit le Dieu des cieux.
20 Daniel prit la parole et dit : Béni soit le nom de Dieu d’éternité en éternité, car c’est à lui qu’appartiennent la sagesse et la force !
21 C’est aussi lui qui change les temps et les saisons, qui dépose les rois et qui élève les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui connaissent l’intelligence.
22 C’est lui qui révèle les choses profondes et cachées ; il connaît ce qui est dans l’obscurité, et la lumière demeure auprès de lui.
23 Toi, Dieu de mes pères, je te loue et je te glorifie ! Car tu m’as donné sagesse et force, et maintenant tu m’as fait connaître ce que nous te demandions ; car tu nous as fait connaître la chose [voulue] du roi.
24 En conséquence Daniel entra auprès d’Ariok, que le roi avait chargé de faire périr les sages de Babylone ; il alla, et lui dit ainsi : Ne fais pas périr les sages de Babylone. Introduis-moi devant le roi, et j’indiquerai au roi l’explication.
25 Alors Ariok, en grande hâte, introduisit Daniel devant le roi, et lui dit ainsi : J’ai trouvé un homme, des fils de la captivité de Juda, qui fera connaître au roi l’explication.
26 Le roi prit la parole, et dit à Daniel, dont le nom est Beltesçatsar : Es-tu capable de me faire connaître le songe que j’ai vu et son explication ?
27 Daniel prit la parole devant le roi, et dit : Le mystère que le roi demande, aucuns sages, enchanteurs, magiciens, ni astrologues ne peuvent l’indiquer au roi.
28 Mais il y a un Dieu dans les cieux, Révélateur des mystères, et il a fait connaître au roi Nébucadnetsar ce qui arrivera dans les derniers jours. Ton songe, et les visions de ta tête sur ta couche, ont été tels :
29 Toi, ô roi ! tes pensées, sur ta couche, se sont élevées touchant ce qui arrivera ci-après ; et le Révélateur des mystères t’a fait connaître ce qui arrivera.
30 Et quant à moi, ce n’est pas par une sagesse qui soit en moi plus qu’en tous les vivants que ce mystère m’a été révélé ; mais c’est afin qu’on fasse connaître l’explication au roi, et que tu connaisses les pensées de ton cœur.
31 Toi, ô roi ! tu regardais, et voici une grande statue ; cette statue était immense, et son éclat était extraordinaire ; elle était debout devant toi, et son aspect était terrible.
32 Voici la statue : sa tête était d’or fin, sa poitrine et ses bras, d’argent ; son ventre et ses hanches, d’airain ;
33 ses jambes, de fer ; ses pieds, en partie de fer et en partie d’argile.
34 Tu regardas, jusqu’à ce qu’une pierre fut détachée, mais sans mains, et frappa la statue dans ses pieds, qui étaient de fer et d’argile, et les brisa.
35 Alors furent brisés en même temps le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, et ils devinrent comme la balle des aires d’été ; et le vent les enleva, et il ne se trouva aucun lieu pour eux. Mais la pierre qui frappa la statue devint une montagne immense et remplit toute la terre.
36 Tel est le songe, et nous en dirons l’explication devant le roi.
37 Toi, ô roi ! tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné l’empire, la puissance, et la force et la gloire ;
38 et partout où habitent les fils de l’homme, les animaux des champs et les oiseaux du ciel, il les a mis en ta main et t’a fait dominer sur eux tous : la tête d’or, c’est toi.
39 Et après toi s’élèvera un autre empire, inférieur à toi ; puis un troisième et autre empire, d’airain, qui dominera sur toute la terre.
40 Et un quatrième empire sera fort comme le fer. Parce que le fer brise et fracasse tout, ainsi, pareil à un fer qui mettrait en pièces tous ces [métaux], il brisera et mettra en pièces.
41 Et quant à ce que tu as vu les pieds et les orteils en partie d’argile de potier et en partie de fer, ce sera un empire divisé ; mais il y aura en lui quelque chose de la consistance du fer, parce que tu as vu le fer mêlé à l’argile molle.
42 Et quant à ce que les orteils des pieds étaient en partie de fer et en partie d’argile, cet empire en partie sera fort, et une partie en sera fragile.
43 Et quant à ce que tu as vu le fer mêlé à l’argile molle, ils seront mêlés par semence d’homme, mais ils ne seront pas soudés l’un avec l’autre, tout comme le fer ne se mêle pas avec l’argile.
44 Et dans les jours de ces rois-là, le Dieu des cieux suscitera un empire qui ne sera jamais détruit, et dont la royauté ne sera pas laissée à un autre peuple ; il brisera et anéantira tous ces empires, et il subsistera lui-même à jamais,
45 parce que tu as vu que de la montagne a été détachée une pierre, mais sans mains, et qu’elle a brisé le fer, l’airain, l’argile, l’argent et l’or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui arrivera ci-après ; or le songe est certain, et l’explication en digne de foi.
46 Alors le roi Nébucadnetsar tomba sur sa face, et adora Daniel, et commanda de répandre devant lui l’hommage et les parfums.
47 Le roi répondit à Daniel, et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et le Révélateur des mystères, puisque tu as pu révéler ce mystère-ci.
48 Alors le roi éleva Daniel en dignité, et le combla de dons grands et nombreux, et lui donna domination sur toute la province de Babylone, et [le fit] chef des préfets de tous les sages de Babylone.
49 Et Daniel obtint du roi qu’il préposât Sçadrak, Mésçak et Abed-Négo sur le service de la province de Babylone. Et Daniel [était] dans la porte {Ou le palais.} du roi.