Bible en français courant – Ézéchiel 2
Dieu envoie Ézékiel auprès des Israélites
2 Il me dit : « Toi, l'hommei, mets-toi debout ; j'ai à te parler. » [i Toi, l'homme traduit l'hébreu fils d'homme. L'expression est fréquente dans le livre d'Ézékiel et y souligne la distance entre Dieu et son prophète qui n'est qu'un homme mortel. La même expression est traduite parfois par toi qui n'es qu'un homme (voir v. 3) ou, tout simplement, par l'homme (voir 3.4).] 2 Pendant qu'il disait cela, l'Esprit de Dieu me pénétra et me fit tenir debout. J'écoutai donc celui qui me parlait. 3 « Toi qui n'es qu'un homme, dit-il, je t'envoie auprès des Israélites, cette bande de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Tout comme leurs ancêtres, ils n'ont jamais cessé de rejeter mon autorité. 4 C'est vers ces gens à la tête dure et au caractère obstiné que je t'envoie. Tu t'adresseras à eux en disant : “Voici ce que déclare le Seigneur Dieu”. 5 Alors, qu'ils t'écoutent ou qu'ils refusent de le faire parce qu'ils sont un peuple récalcitrant, ils sauront qu'il y a un prophète parmi eux.
6 « Quant à toi, l'homme, n'aie pas peur d'eux ni de leurs paroles. Ils te contrediront : ce sera comme si tu étais entouré de ronces et assis sur des scorpions. Cependant ne sois pas effrayé par les paroles ou par l'attitude de ce peuple récalcitrant. 7 Tu leur répéteras ce que je te dirai, qu'ils t'écoutent ou refusent de le faire à cause de leur entêtement.
8 « Quant à toi, l'homme, ne te montre pas aussi récalcitrant qu'eux, écoute ce que j'ai à te dire. Ouvre la bouche et mange ce que je vais te donner. »
9 Je vis alors une main tendue vers moi ; elle tenait un livre en forme de rouleauj. [j un livre en forme de rouleau : voir Jér 36.2 et la note. — V. 9-10 : voir Zach 5.1-4 ; Apoc 5.1.] 10 Elle le déroula devant moi : il était écrit des deux côtésk ; le texte était composé de plaintes, de gémissements et de cris de détresse. [k On n'écrivait souvent que sur un seul côté mais, ici, les paroles que le prophète aura à transmettre sont si nombreuses qu'il a fallu écrire des deux côtés.]