Bible en français courant – Galates 2
Paul et les autres apôtres
2 Quatorze ans plus tard, je suis retourné à Jérusalem avec Barnabas ; j'ai également emmené Tite avec moig. [g Voir Act 11.30 ; 15.2.] 2 J'y suis allé pour obéir à une révélation divine. Dans une réunion privée que j'ai eue avec les personnes les plus influentes, je leur ai expliqué la Bonne Nouvelle que je prêche aux non-Juifs. Je ne voulais pas que mon travail passé ou présent s'avère inutile. 3 Eh bien, Tite mon compagnon, qui est grec, n'a pas même été obligé de se faire circoncire, 4 malgré des faux frèresh qui s'étaient mêlés à nous et voulaient le circoncire. Ces gens s'étaient glissés dans notre groupe pour espionner la liberté qui nous vient de Jésus-Christ et nous ramener à l'esclavage de la loi. [h Voir 1.7. Comparer 1.6 et la note.] 5 Pas un seul instant nous ne leur avons cédé, afin de maintenir pour vous la vérité de la Bonne Nouvelle.
6 Mais les personnes considérées comme les plus influentes — en fait, ce qu'elles étaient ne m'importe pas, car Dieu ne juge pas sur les apparencesi —, ces personnes, donc, ne m'imposèrent pas de nouvelles prescriptions. [i Comparer Deut 10.17.] 7 Au contraire, elles virent que Dieu m'avait chargé d'annoncer la Bonne Nouvelle aux non-Juifs, tout comme il avait chargé Pierre de l'annoncer aux Juifs. 8 Car Dieu a fait de moi l'apôtre destiné aux autres nations, tout comme il a fait de Pierre l'apôtre destiné aux Juifs. 9 Jacques, Pierre et Jeanj, qui étaient considérés comme les colonnes de l'Église, reconnurent que Dieu m'avait confié cette tâche particulière ; ils nous serrèrent alors la main, à Barnabas et à moi, en signe d'accord. Ainsi, nous avons convenu tous ensemble que, pour notre part, nous irions travailler parmi les non-Juifs et qu'ils iraient, eux, parmi les Juifs. [j Jean est ici l'apôtre.] 10 Ils nous demandèrent seulement de nous souvenir des pauvres de leur Église, à Jérusalem, ce que j'ai pris grand soin de fairek. [k Voir Act 11.29-30.]
Paul adresse des reproches à Pierre à Antioche
11 Mais quand Pierre vint à Antiochel, je me suis opposé à lui ouvertement, parce qu'il avait tort. [l Antioche de Syrie : voir Act 11.19-26.] 12 En effet, avant l'arrivée de quelques personnes envoyées par Jacques, il mangeait avec les frères non juifs. Mais après leur arrivée, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. 13 Les autres frères juifs se comportèrent aussi lâchement que Pierre, et Barnabas lui-même se laissa entraîner par leur hypocrisie. 14 Quand j'ai vu qu'ils ne se conduisaient pas d'une façon droite, conforme à la vérité de la Bonne Nouvelle, j'ai dit à Pierre devant tout le monde : « Toi qui es Juif, tu as vécu ici à la manière de ceux qui ne le sont pas, et non selon la loi juive. Comment peux-tu donc vouloir forcer les non-Juifs à vivre à la manière des Juifs ? »
Les Juifs et les non-Juifs sont sauvés par la foi
15 Nous sommes, nous, juifs de naissance et non originaires d'autres nations qui ignorent la loi divine. 16 Cependant, nous savons que l'homme est reconnu juste par Dieu uniquement à cause de sa foi en Jésus-Christ et non parce qu'il obéit en tout à la loi de Moïse. C'est pourquoi, nous aussi, nous avons cru en Jésus-Christ afin d'être reconnus justes à cause de notre foi au Christ et non pour avoir obéi à cette loi. Car personne ne sera reconnu juste par Dieum pour avoir obéi en tout à la loi. [m l'homme est reconnu juste par Dieu : autre traduction l'homme est replacé dans une juste relation avec Dieu (voir Rom 1.17). — personne ne sera reconnu juste... : voir Ps 143.2 ; Rom 3.20,22.] 17 Mais si, alors que nous cherchons à être reconnus justes grâce au Christ, il se trouve que nous sommes pécheurs autant que les non-Juifs, cela signifie-t-il que le Christ sert la cause du péché ? Certainement pas ! 18 En effet, si je reconstruis le système de la loi que j'ai détruit, je refais de moi un être qui désobéit à la loi. 19 Or, en ce qui concerne la loi, je suis mort, d'une mort provoquée par la loi elle-même, afin que je puisse vivre pour Dieu. J'ai été mis à mort avec le Christ sur la croix, 20 de sorte que ce n'est plus moi qui vis, mais c'est le Christ qui vit en moi. Car ma vie humaine, actuelle, je la vis dans la foi au Fils de Dieu qui m'a aimé et a donné sa vie pour moi. 21 Je refuse de rejeter la grâce de Dieu. En effet, si c'est au moyen de la loi que l'on peut être rendu juste aux yeux de Dieu, alors le Christ est mort pour rien.