Bible en français courant – Hébreux 2
Un si grand salut
2 C'est pourquoi nous devons nous attacher d'autant plus fermement à ce que nous avons entendu, afin de ne pas être entraînés à notre perte. 2 Le message autrefois apporté par les angesh a prouvé sa valeur, et quiconque n'en a pas tenu compte ou lui a désobéi a reçu la punition qu'il méritait. [h autrefois apporté par les anges : voir Act 7.53 et la note.] 3 Alors, comment pourrons-nous échapper à la punition si nous négligeons un tel salut ? Le Seigneur lui-même l'a annoncé le premier, puis ceux qui ont entendu le Seigneur nous en ont confirmé la valeur. 4 En même temps, Dieu a appuyé leur témoignage par des prodiges extraordinaires et toutes sortes de miraclesi, ainsi que par les dons du Saint-Esprit répartis selon sa volonté. [i Comparer Marc 16.17-18,20, Act 5.12.]
Celui qui conduit les hommes au salut
5 En effet, ce n'est pas à des anges que Dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons. 6 Au contraire, dans un passage de l'Écriture quelqu'un déclare :
« Qu'est-ce que l'homme, ô Dieu, pour que tu penses à lui ?
Qu'est-ce que l'être humain, pour que tu t'occupes de lui ?
7 Tu l'as rendu pour un peu de temps inférieur aux anges,
tu l'as couronné de gloire et d'honneur,
8 tu as tout mis à ses piedsj. »
Si Dieu a tout mis sous l'autorité de l'homme, cela signifie qu'il n'a rien laissé qui ne lui soit pas soumis. Cependant, nous ne voyons pas que toutes choses soient actuellement sous l'autorité de l'homme. [j v. 6-8 : Ps 8.5-7. — et d'honneur (v. 7) : certains manuscrits ajoutent tu l'as fait régner sur tout ce que tu as créé (voir Ps 8.7).] 9 Mais nous constatons ceci : Jésus a été rendu pour un peu de tempsk inférieur aux anges, afin que, par la grâce de Dieu, il meure en faveur de tous les humains ; et nous le voyons maintenant couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte. [k pour un peu de temps : certains traduisent, ici et au verset 7, quelque peu, c'est-à-dire à un niveau un peu inférieur.] 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crée et maintient toutes choses, élève Jésus à la perfection au travers de la souffrance, afin d'amener beaucoup de fils à participer à sa gloire. Car Jésus est celui qui les conduit au salut.
11 Or, Jésus qui purifie les êtres humains de leurs péchés et ceux qui sont purifiés ont tous le même Pèrel. C'est pourquoi Jésus n'a pas honte de les appeler ses frères. [l le même Père : autre traduction la même origine, que certains interprètent comme une allusion soit à Dieu, soit à Adam, soit encore à Abraham.] 12 Il déclare en effet :
« Ô Dieu, je veux parler de toi à mes frères,
je veux te glorifier devant toute l'assembléem. »
[m Ps 22.23.]
13 Il dit aussi :
« Je mettrai ma confiance en Dieu. »
Et encore :
« Me voici avec les enfants que Dieu m'a donnésn. »
[n És 8.17, cité d'après l'ancienne version grecque ; És 8.18.]
14 Puisque ces enfants sont tous des êtres de chair et de sang, Jésus lui-même est devenu comme eux, il a participé à leur nature humaine. C'est ainsi que, par sa mort, il a pu écraser le diable, qui détient la puissance de la mort, 15 et délivrer ceux que la peur de la mort rendait esclaves durant leur vie entière. 16 En effet, ce n'est assurément pas aux anges qu'il vient en aide, mais c'est aux descendants d'Abrahamo. [o Comparer És 41.8-9.] 17 C'est pourquoi il devait devenir en tout semblable à ses frères, afin d'être leur grand-prêtre plein de bonté et fidèle au service de Dieu, pour assurer le pardon des péchés du peuplep. [p Comparer Lév 4.20,26,35 ; 16.6,10,11, où l'on trouve un aperçu des rites de purification accomplis par le grand-prêtre de l'ancienne alliance.] 18 Et maintenant, il peut secourir ceux qui sont tentés, parce qu'il a passé lui-même par la tentation et la souffrance.