2 Paroles reçues en vision par Ésaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem.
2 Il arrivera, à la fin des temps,
Que la montagne de la Maison de l'Éternel
Sera fondée sur le sommet des montagnes,
Qu'elle s'élèvera par-dessus les collines,
Et que toutes les nations y afflueront.
3 Des peuples nombreux s'y rendront et diront :
Venez, et montons à la montagne de l'Éternel,
A la Maison du Dieu de Jacob,
Afin qu'il nous instruise de ses voies,
Et que nous marchions dans ses sentiers.
Car de Sion sortira la loi,
Et de Jérusalem la parole de l'Éternel.
4 Il sera juge entre les nations,
Il sera l'arbitre de peuples nombreux,
De leurs épées ils forgeront des socs
Et de leurs lances des serpes :
Une nation ne lèvera plus l'épée contre une autre,
Et l'on n'apprendra plus la guerre.
5 Maison de Jacob,
Venez, et marchons à la lumière de l'Éternel !
6 Car tu as abandonné ton peuple, la maison de Jacob,
Parce qu'il est rempli (des pratiques) de l'Orient,
Et de la magie comme les Philistins,
Et parce qu'il s'accorde avec les fils des étrangers,
7 Son pays est rempli d'argent et d'or,
Infinis sont ses trésors,
Son pays est rempli de chevaux,
Infini (le nombre) de ses chars.
8 Son pays est rempli de faux dieux ;
On se prosterne devant l'ouvrage de ses mains,
Devant ce que ses doigts ont fabriqué.
9 L'être humain est courbé,
L'homme est abaissé,
Ne leur pardonne pas !
10 Entre dans les rochers
Et cache-toi dans la poussière
Loin de la terreur de l'Éternel,
De l'éclat de sa majesté.
11 Les regards arrogants de l'être humain seront abaissés,
Et l'orgueil des hommes sera courbé :
L'Éternel seul sera élevé ce jour-là.
12 Car l'Éternel des armées a (fixé) un jour
Contre tout ce qui est hautain et orgueilleux,
Contre ce qui s'élève et qui sera abaissé ;
13 Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés,
Et contre tous les chênes de Basan,
14 Contre toutes les hautes montagnes
Et contre toutes les collines élevées ;
15 Contre toutes les hautes tours
Et contre toutes les murailles fortifiées ;
16 Contre tous les navires de Tarsis
Et contre tous les objets de désir.
17 L'arrogance de l'être humain sera courbée,
Et abaissé l'orgueil des hommes :
L'Éternel seul sera élevé ce jour-là.
18 Tous les faux-dieux disparaîtront.
19 On entrera dans les cavernes des rochers
Et dans les profondeurs de la poussière,
Loin de la terreur de l'Éternel,
De l'éclat de sa majesté,
Quand il se lèvera pour épouvanter la terre.
20 En ce jour, l'être humain jettera
Ses faux dieux d'argent
Et ses faux dieux d'or,
Qu'il s'était fait pour se prosterner (devant eux),
Aux rats et aux chauves-souris ;
21 On entrera dans les fentes des rochers
Et dans les creux des rocs,
Loin de la terreur de l'Éternel,
De l'éclat de sa majesté,
Quand il se lèvera pour épouvanter la terre.
22 Cessez de vous confier en l'être humain,
Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle :
Car de quelle valeur est-il ?