2 Faites retentir la trompette en Sion, jetez des cris sur ma montagne sainte ; que tous les habitants de la terre soient dans l'épouvante ; car il vient, le jour du Seigneur, déjà il est proche*.
Quelques interprètes expliquent ce chapitre comme le précédent, de la plaie des sauterelles ; et d'autres, des ravages que les armées ennemies devaient faire dans la Judée.
2 Jour de ténèbres et d'obscurité, jour de nuages et de tempêtes ! Comme l'aurore se répand tout à coup sur les montagnes, ainsi apparaît un peuple nombreux et puissant, tel qu'il n'en exista jamais depuis le commencement, et qu'il n'y en aura point dans la suite des siècles.
3 Un feu dévorant marche devant lui ; une flamme brûlante le suit. Avant son arrivée, la campagne était comme un jardin de délices ; après son passage, ce n'est plus qu'un affreux désert ; nul n'échappe à sa fureur.
4 A les voir marcher, on les prendrait pour des chevaux de bataille ; ils courent comme des cavaliers.
5 Ils s'élanceront sur le sommet des montagnes avec un bruit semblable à celui des chars, à celui d'un feu qui consume de la paille sèche, et ils s'avanceront comme une nation puissante rangée en bataille.
6 A leur approche, les peuples seront saisis d'effroi ; tous les visages deviendront pâles et livides.
7 Ils courront comme les forts, ils monteront sur les murailles comme les hommes de guerre, ils marcheront serrés dans leur rang, sans s'écarter de leur route.
8 Ils ne se presseront point entre eux ; chacun gardera la place qui lui a été marquée. Ils se glisseront par les moindres ouvertures, sans avoir besoin de rien abattre.
9 Ils entreront dans les villes, ils courront sur les remparts, ils monteront jusqu'au haut des maisons, et ils entreront par les fenêtres comme les voleurs.
10 Devant eux la terre tremblera, les cieux seront ébranlés, le soleil et la lune s'obscurciront, les étoiles retireront leur clarté*.
Sous cette description figurée, Joël prédît la désolation qui arrivera dans la Judée par l'armée des Babyloniens, et en même temps celle du dernier jugement.
11 Le Seigneur fait entendre sa voix avant d'envoyer son armée. Son camp est innombrable, il est fort, il accomplit tous ses ordres ; car le Seigneur est grand, il est souverainement terrible : qui pourra en soutenir l'éclat ?
12 Maintenant donc, dit le Seigneur, convertissez-vous à moi de tout votre cœur, dans les jeûnes, dans les larmes et dans les gémissements.
13 Déchirez vos cœurs*, et non vos vêtements, et retournez au Seigneur votre Dieu ; car il est bon et compatissant, patient et riche en miséricorde, toujours prêt à retenir ses châtiments.
C'est-à-dire, ne vous contentez pas d'une pénitence extérieure, mais montrez que votre repentir est dans le cœur, par le changement de vos mœurs et de vos sentiments.
14 Qui sait s'il ne se retournera pas vers vous, et s'il ne pardonnera point ; et si, après vous avoir affligés, il ne vous comblera point de ses bénédictions, afin que vous offriez encore au Seigneur votre Dieu des sacrifices et des libations ?
15 Sonnez de la trompette dans Sion, ordonnez un jeûne saint, publiez une assemblée solennelle.
16 Faites venir tout le peuple, avertissez-le qu'il se purifie, assemblez les vieillards, réunissez aussi les enfants, et ceux même qui sont à la mamelle. Que l'époux sorte de sa couche, et l'épouse de son lit nuptial.
17 Que les prêtres, ministres du Seigneur, pleurent entre le vestibule et l'autel*, et qu'ils disent : Pardonnez, Seigneur, pardonnez à votre peuple, et ne livrez point votre héritage à l'opprobre en l'exposant à la domination des nations. Pourquoi dirait-on parmi les peuples : Où est leur Dieu ?
Par le vestibule, on entend le vestibule du temple proprement dit ; et par l'autel, celui qu'on appelait l'autel des holocaustes, placé dans le parvis des prêtres, à quelque distance du vestibule. Cet espace, entre le vestibule et l'autel, était regardé comme particulièrement saint.
18 Le Seigneur a été touché de zèle pour sa terre, il a épargné son peuple.
19 Le Seigneur a répondu à son peuple, et lui a dit : Je vais vous envoyer du froment, du vin et de l'huile, et vous en serez rassasiés ; désormais je ne vous livrerai plus aux insultes des nations.
20 J'écarterai de vous l'ennemi qui vient de l'aquilon, je le chasserai dans une terre déserte et inaccessible. Je ferai périr la tête de son armée vers la mer d'orient, et les derniers combattants vers la mer d'occident*. La puanteur et l'infection de leurs cadavres monteront dans les airs, parce qu'ils ont agi avec insolence.
Dieu promet d'écarter tous leurs ennemis, figurés sous divers insectes, de dissiper ceux qui étaient du côté du septentrion, de chasser dans les déserts de l'Arabie ceux qui étaient du côté du midi, et de faire périr tous les autres dans la mer Morte, qui est à l'orient, ou dans la mer Méditerranée, qui est à l'occident.
21 Terre, cesse de craindre, réjouis-toi et tressaille d'allégresse ; car le Seigneur va opérer de grandes choses*.
Cette prophétie a deux sens vrais ; le plus proche, par rapport au temps, c'est le rétablissement des Israélites qui arriva sous Cyrus. Le second sens, qui n'est pas moins littéral, quoique plus éloigné pour le temps, est le règne de Jésus-Christ par son Évangile.
22 Ne craignez plus, animaux de la campagne ; car les prairies vont reprendre leur éclat. Les arbres porteront leurs fruits ; le figuier et la vigne prodigueront leurs richesses.
23 Et vous, enfants de Sion, livrez-vous à de saints transports, réjouissez-vous dans le Seigneur votre Dieu, parce qu'il vous a donné le Docteur de justice*, et qu'il fera descendre sur vous comme autrefois la pluie de l'automne et celle du printemps.
Ce divin docteur est le Messie qu'attendaient les Juifs, et après lequel soupiraient toutes les nations de la terre.
24 Les granges seront pleines de froment ; les pressoirs regorgeront de vin et d'huile.
25 Je vous rendrai le produit des années qu'ont dévoré la sauterelle, le ver, la nielle et la chenille, ces armées puissantes que j'ai envoyées contre vous.
26 Vous aurez des aliments en abondance, et vous serez rassasiés. Vous bénirez le nom du Seigneur votre Dieu, qui a fait pour vous tant de merveilles, et désormais mon peuple ne sera plus couvert de honte.
27 Vous comprendrez alors que je suis au milieu d'Israël, que c'est moi qui suis le Seigneur votre Dieu, et qu'il n'y en a pas d'autre ; et mon peuple ne tombera plus jamais dans la confusion.