TOB – Malachie 2
Exigences d'un sacerdoce fidèle
2 Maintenant, à vous, prêtres, cet avertissement : 2 Si vous n'écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de donner gloire à mon nom, dit le Seigneur le tout-puissant, je lancerai contre vous la malédiction et maudirai vos bénédictions. — Oui, je les maudis, car aucun de vous ne prend rien à cœur. [donner gloire au nom du Seigneur Jos 7.19 ; 1 S 6.5 ; Es 42.12 ; Jr 13.16 ; Ps 115.1 ; Jn 9.24 ; Ac 12.23 ; Ap 11.13.
— je maudirai vos bénédictions. tournure condensée pour signifier que Dieu changera en malheurs les bienfaits que les prêtres auront annoncés de sa part.]3 Me voici, je vais porter la menace contre votre descendance. Je vous jetterai du fumier à la figure, le fumier de vos fêtes ; et on vous enlèvera avec lui. [C'est-à-dire le fumier des victimes offertes en sacrifice au moment des fêtes. Selon Ex 29.14 il devait être brûlé au-dehors.]4 Vous saurez que je vous ai adressé cet avertissement pour que devienne réelle mon alliance avec Lévi, dit le Seigneur le tout-puissant. [L'alliance avec Lévi n'est mentionnée nulle part ailleurs dans l'A. T. Elle correspond au fait que les descendants de Lévi avaient l'exclusivité du ministère sacerdotal (voir au glossaire LEVITES).
Nb 25.10-13 ; Dt 18.1-8 ; 33.8-11 ; Jr 33.20-22 ; Ne 13.29 ; Si 45.23-26.]5 Mon alliance avec lui était vie et paix, car je les lui accordais ainsi que la crainte pour qu'il me révère. Devant mon nom, il était frappé de saisissement. 6 Sa bouche donnait un enseignement véridique et nulle imposture ne se trouvait sur ses lèvres. Dans l'intégrité et la droiture, il marchait avec moi, détournant beaucoup d'hommes de la perversion. [enseignement donné par le prêtre Lv 10.11 ; Dt 21.5 ; 33.10 ; Ez 7.26 ; Os 4.6 ; Ne 8.7-8 ; 2 Ch 15.3 ; 17.7-9.]7 - En effet, les lèvres du prêtre gardent la connaissance, et de sa bouche on recherche l'instruction, car il est messager du Seigneur le tout-puissant. [l'instruction donnée par les prêtres Ag 2.11 et la note ; Za 7.3.]8 Vous, au contraire, vous vous êtes écartés du chemin. Vous en avez fait vaciller beaucoup par votre enseignement. Vous avez détruit l'alliance de Lévi, dit le Seigneur le tout-puissant. 9 A mon tour, je vous rends méprisables et vils à tout le peuple, dans la mesure où vous ne suivez pas mes voies et où vous faites preuve de partialité dans vos décisions. [décisions partiales Lv 19.15 ; Ps 82.2-4 ; Jc 2.1-9 ; voir Dt 10.17 ; Rm 2.11.]
Fidélité dans les relations sociales et familiales
10 N'avons-nous pas tous un seul père ? Un seul Dieu ne nous a-t-il pas créés ? Pourquoi sommes-nous traîtres l'un envers l'autre, profanant ainsi l'alliance avec nos pères ? [Dt 32.6 ; Ep 4.6.]11 Juda a trahi. Une abomination a été commise en Israël et à Jérusalem. Oui, Juda a profané le lieu saint cher au Seigneur, en épousant la fille d'un dieu étranger. [le lieu saint. autre traduction les choses saintes.
— la fille d'un dieu étranger. une femme païenne.
— Mariage avec des étrangères 1 R 11.1-8 ; Esd 9- 10 ; Ne 13.23-27.]12 L'homme qui agit ainsi, que le Seigneur lui retranche fils et famille des tentes de Jacob, et même celui qui présente l'offrande au Seigneur le tout-puissant. [les tentes de Jacob. expression imagée désignant les habitations israélites.
— offrande. voir au glossaire SACRIFICES.]13 Voici en deuxième lieu ce que vous faites : Inonder de larmes l'autel du Seigneur — pleurs et gémissements — parce qu'il ne prête plus attention à l'offrande et ne la reçoit plus favorablement de vos mains. 14 Vous dites : « Pourquoi cela ? » — Parce que le Seigneur a été témoin entre toi et la femme de ta jeunesse que, toi, tu as trahie. Elle était pourtant ta compagne, la femme à laquelle tu es lié ! [Maris et femmes devant Dieu Ep 5.25-32.
— la femme de ta jeunesse. expression hébraïque condensée pour désigner la femme que tu as aimée et épousée quand tu étais jeune. Pr 5.18.
— répudiation — trahison v. 15 ; Mt 5.32 ; 19.1-9.]15 Et le Seigneur n'a-t-il pas fait un être unique, chair animée d'un souffle de vie ? Et que cherche cet unique ? Une descendance accordée par Dieu ? — Respectez votre vie. Que personne ne soit traître envers la femme de sa jeunesse. [Le texte hébreu du début du verset est obscur ; traduction en partie conjecturale d'après le contexte.
— un être unique Gn 2.24 ; Mt 19.5.]16 En effet, répudier par haine, dit le Seigneur, le Dieu d'Israël, c'est charger son vêtement de violence, dit le Seigneur le tout-puissant. Respectez votre vie. Ne soyez pas traîtres. [répudier par haine. traduction conjecturale d'un texte obscur.
— charger ses vêtements de violence. tournure hébraïque équivalant à peu près à se rendre coupable de violence (Ps 73.6).]
Sacerdoce et peuple purifiés au jour du jugement
17 Vous fatiguez le Seigneur avec vos discours. Vous dites : « En quoi le fatiguons-nous ? » — En disant : « Quiconque fait le mal est bon aux yeux du Seigneur, en ces gens-là il prend plaisir » ; ou encore : « Où est le Dieu qui fait justice ? » [fatiguer le Seigneur Es 43.24.
— Le succès des méchants. Ml 3.15 ; Jr 12.1-2 ; Ha 1.13 ; Ps 10.4-13 ; 37.1 ; 73.3-13 ; Jb 21.7-33 ; Qo 8.11.]