[Chapitres 2-3. Lettres aux sept Églises conçues sur un plan uniforme ; elles contiennent des allusions historiques et géographiques précises ; elles entremêlent éloges, reproches et perspectives eschatologiques. Ces Églises étaient placées sur une route impériale circulaire.]
2 Écris à l'ange de l'Église d'Éphèse :
Voici ce que dit Celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite et qui vit au milieu des sept chandeliers d'or.2 Je connais tes œuvres, ton labeur et ta constance ; tu ne peux supporter les méchants ; tu as mis à l'épreuve ceux qui se prétendent apôtres sans l'être réellement, et tu les as reconnus menteurs ; 3 tu as de la constance et tu as supporté bien des choses pour mon Nom sans te décourager. 4 Mais j'ai contre toi que tu t'es relâché de ton premier amour. 5 Souviens-toi donc de quelle hauteur tu es tombé ; repens-toi et remets-toi à tes premières œuvres. Sinon, je vais venir à toi et j'enlèverai ton chandelier de sa place, si tu ne te repens pas. 6 Tu as cependant en ta faveur que tu détestes les œuvres des Nicolaïtes, comme je les déteste moi-même. 7 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises : Au vainqueur je donnerai à manger [du fruit] de l'arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu. [1-7. On commence par Éphèse, capitale de la province d'Asie, jadis longuement évangélisée par saint Paul et où saint Jean écrira son Évangile. L'hérésie nicolaïte, tire son nom d'un certain Nicolas, par ailleurs inconnu ; elle associait à un certain laxisme moral une gnose sans doute analogue à celle que saint Paul avait combattue dans les Épîtres de la Captivité et les Pastorales. L'Esprit est l'Esprit du Christ qui parle à toutes les Églises.]
8 Écris aussi à l'ange de l'Église de Smyrne :
Voici ce que dit le Premier et le Dernier, Celui qui était mort et qui a repris vie. [8-11. L'Église de Smyrne, riche spirituellement en dépit de sa pauvreté matérielle, va subir, du fait des calomnies des Juifs, une persécution de courte durée. La seconde mort est la damnation éternelle.]9 Je connais tes tribulations et ta pauvreté — encore que tu sois riche — et les calomnies de ceux qui se disent Juifs sans l'être réellement, alors qu'ils sont une synagogue de Satan. 10 Ne redoute pas ce que tu vas avoir à souffrir ; voici que le diable va jeter en prison quelques-uns des vôtres pour vous mettre à l'épreuve, et vous subirez dix jours de tribulation. Sois fidèle jusqu'à la mort, et je te donnerai la couronne de vie. 11 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises : Le vainqueur ne sera pas atteint par la seconde mort.
12 Écris aussi à l'ange de l'Église de Pergame :
Ainsi parle Celui qui tient le glaive affilé à deux tranchants. [12-17. Le trône de Satan désigne le premier temple érigé au culte impérial provincial, en 29 avant l'ère chrétienne. Les fidèles de Pergame reconnaissent au Christ le Nom divin de Seigneur et le refusent avec raison à l'empereur. Les Nicolaïtes agissent comme Balaam, qui jadis avait tenté de tromper Israël (Nombre XXXI, 16). La manne est sans doute l'Eucharistie, le nom nouveau symbolise probablement la transformation surnaturelle ainsi réalisée.]13 Je sais où tu habites, là même où se trouve le trône de Satan. Cependant tu restes attaché à mon Nom et tu n'as pas renié ma foi, même aux jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort chez vous, là où Satan habite. 14 Mais j'ai contre toi un léger grief : tu as dans ton sein des sectateurs de la doctrine de Balaam, qui enseigna à Balac à tendre un piège aux enfants d'Israël, en les poussant à manger des viandes sacrifiées aux idoles et à s'adonner à la fornication. 15 De plus, tu as, toi aussi, des adeptes de la doctrine des Nicolaïtes. 16 Repens-toi donc ; sinon je vais venir à toi sans tarder, et je les combattrai avec le glaive de ma bouche. 17 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises : Au vainqueur je donnerai de la manne cachée ; je lui donnerai aussi un caillou blanc, sur lequel est inscrit un nom nouveau que personne ne connaît, sauf celui qui le reçoit.
18 Écris aussi à l'ange de l'Église de Thyatire :
Voici ce que dit le Fils de Dieu, Celui qui a les yeux comme une flamme ardente et les pieds semblables à l'airain. [18-23. L'erreur nicolaïte était sans doute propagée à Thyatire par une fausse prophétesse, comparée à Jézabel.]19 Je connais tes œuvres, ton amour, ta foi, tes services, ta constance et tes dernières œuvres plus nombreuses que les premières. 20 Mais j'ai contre toi que tu laisses Jézabel, cette femme qui se dit prophétesse, endoctriner et égarer mes serviteurs, jusqu'à pratiquer la fornication et manger des viandes sacrifiées aux idoles. 21 Je lui ai laissé du temps pour se repentir, mais elle ne veut pas se repentir de sa fornication. 22 Voici que je vais la jeter sur un lit, ainsi que ses complices d'adultère, pour y endurer de grandes souffrances, à moins qu'ils ne se repentent des œuvres [qu'elle leur a apprises]. 23 Je frapperai de mort ses enfants, et toutes les Églises reconnaîtront que c'est moi qui sonde les reins et les cœurs, et je donnerai à chacun de vous selon vos œuvres. 24 Quant à vous, les autres [fidèles] de Thyatire, qui ne partagez pas cette doctrine et n'avez pas fait connaissance avec les profondeurs de Satan — comme ils disent — je déclare ne pas vous imposer d'autre fardeau : [24-29. La venue du Christ désigne probablement un châtiment temporel prochain, sans exclure la parousie. Les fidèles auront part à l'empire universel du Christ (Psaume II, 8-9). La possession de l'étoile du matin est la possession du Christ par l'âme (comparer XXII, 16 et II Pierre I, 19).] 25 tenez ferme seulement ce que vous possédez, jusqu'à ce que je vienne. 26 Au vainqueur, à celui qui accomplira mes œuvres jusqu'à la fin, je donnerai l'empire sur les nations ; 27 il les paîtra avec une verge de fer et les broiera comme des vases d'argile, ainsi que j'ai moi-même reçu [pouvoir] de mon Père. 28 Je lui donnerai aussi l'étoile du matin. 29 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Églises.