2 J'élevai ensuite les yeux, et j'eus cette vision : Je voyais quatre cornes devant moi.
5 Je levai encore les yeux, et j'eus cette vision : Je voyais un homme qui avait à la main un cordeau comme en ont ceux qui mesurent. [5-9. Alors que les nations vont être châtiées, Jérusalem sera reconstruite : c'est pourquoi apparaît un ange arpenteur, qui prépare le plan de restauration de la ville. La restauration se fera sans murailles, car ce sera le règne de la paix (cf. note sur Michée V, 10-11), le Seigneur lui-même demeurera dans la ville, dont il sera à la fois la gloire et la force.]
10 Ha ! ha ! fuyez de la terre du Septentrion, dit le Seigneur, parce que je vous ai dispersés vers les quatre vents du ciel, dit le Seigneur.
11 Fuyez, ô Sion ! vous qui habitez chez la fille de Babylone. 12 Car voici l'ordre que me donne le Seigneur des armées : A cause de sa gloire, il m'enverra contre les nations qui vous ont dépouillés ; parce que celui qui vous touche, dit le Seigneur, touche la prunelle de mon œil. 13 Je vais étendre ma main sur ces peuples, et ils deviendront la proie de ceux qui étaient leurs esclaves ; et vous reconnaîtrez que c'est le Seigneur des armées qui m'a envoyé. 14 Fille de Sion, chantez des cantiques de louange et soyez dans la joie ; parce que je viens moi-même habiter au milieu de vous, dit le Seigneur. 15 En ce jour-là, de nombreux peuples s'attacheront au Seigneur, et ils deviendront mon peuple, et j'habiterai au milieu de vous, et vous saurez que c'est le Seigneur des armées qui m'a envoyé vers vous. 16 Le Seigneur possédera encore Juda comme son héritage, dans le pays qui lui a été consacré, et il choisira encore Jérusalem. 17 Que toute chair soit dans le silence devant la face du Seigneur ; parce qu'il s'est réveillé enfin, et qu'il s'est avancé de sa sainte demeure.