2 Dans une autre vision, je vis quatre cornese. [e Dans certaines traductions les v. 1 à 4 du chap. 2 sont numérotés 1.18 à 21.]
3 Puis le Seigneur me montra quatre forgerons.
5 Dans une autre vision, je vis un homme qui tenait un cordeau à mesurerf. [f Dans certaines traductions les v. 5-17 du chap. 2 sont numérotés 2.1-13.]
7 L'ange chargé de me parler s'avança alors vers un autre ange qui venait à sa rencontre.
10 Voici ce que le Seigneur vous annonce :
« Holà ! vous que j'ai dispersés
à tous les points de l'horizon,
enfuyez-vous maintenant,
quittez les terres du nordg !
11 Holà ! gens de Jérusalem
exilés à Babylone,
dépêchez-vous de vous échapper. »
12 Le Seigneur de l'univers, qui m'a chargé d'une mission importante, déclare à propos des nations qui vous ont pillés :
« Quiconque vous attaque,
s'attaque à ce que j'ai de plus précieux.
13 Oui, je vais intervenir
contre les nations :
elles seront pillées à leur tour
par ceux qu'elles ont asservis. »
Quand cela arrivera, vous saurez que c'est bien le Seigneur de l'univers qui m'a envoyé.
14 Le Seigneur annonce encore :
« Faites éclater votre joie,
gens de Jérusalem,
je viens habiter au milieu de vous.
15 Dès ce moment-là, de nombreuses nations
se rallieront à moi, le Seigneur,
et elles deviendront mon peuple.
Cependant c'est au milieu de vous
que j'habiterai. »
Quand cela arrivera, vous saurez que c'est bien le Seigneur de l'univers qui m'a envoyé vers vous.
16 Juda sera de nouveau
la propriété personnelle du Seigneur,
dans le pays qui lui est consacré,
et Jérusalem redeviendra
la ville qu'il s'est choisie.
17 Que chacun fasse silence
en présence du Seigneur,
car soudain il va sortir
de sa sainte demeure !