20 L’année suivante, à l’époque où les rois partent en campagne, Joab alla, à la tête d’une forte armée, semer la dévastation dans le pays des Ammonites et faire le siège de Rabba. Quant à David, il resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit. [Ammonites : litt. fils d’Ammon. L’année suivante : litt. à l’époque du retour de l’année, c.-à-d. au printemps. Semer la dévastation dans : litt. et il détruisit. Rabba : capitale des Ammonites (auj. Amman). Quant à David, il resta : litt. et David (était) assis.]
4 Après cela, il y eut une bataille contre les Philistins à Guézer. C’est alors que Sibbecaï le Hushatite tua Sippaï, l’un des descendants des Rephaïm, et que les Philistins furent humiliés. [Il y eut : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «il y eut encore» (cf. 2S 21.18). L’un des descendants : litt. à partir des enfants. Les Philistins furent humiliés : litt. ils furent humiliés, texte massor.; Sept. «il l’humilia»; Vulg. «il les humilia».]
5 Il y eut encore une bataille contre les Philistins. Elchanan, fils de Jaïr, y tua le frère de Goliath, Lachmi de Gath, qui avait une lance dont le bois avait la grosseur d’un cylindre de métier à tisser. [Avait la grosseur d’un : litt. comme un.]
6 Il y eut encore une bataille à Gath. Il s’y trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied — 24 en tout — et qui était aussi un descendant de Rapha. [Un descendant de : litt. enfanté pour.]
8 Ces hommes étaient des descendants de Rapha qui habitaient à Gath. Ils tombèrent sous les coups de David et de ses serviteurs. [Etaient des descendants de : litt. avaient été enfantés pour. Ils tombèrent : texte massor.; Sept. «tous les quatre étaient des géants, et ils tombèrent». Sous les coups : litt. dans la main.]