Bible en français courant – Actes 20
Le voyage de Paul en Macédoine et en Grèce
20 Lorsque les troubles eurent cessé, Paul réunit les croyants et leur adressa des encouragements ; puis il leur fit ses adieux et partit pour la Macédoine. 2 Il traversa cette région et y encouragea les fidèles par de nombreux entretiens avec eux. Il se rendit ensuite en Grèce 3 où il resta trois mois. Il allait s'embarquer pour la Syrie quand il apprit que les Juifs complotaient contre lui. Alors, il décida de s'en retourner par la Macédoine. 4 Sopater, fils de Pyrrhus, de la ville de Bérée, l'accompagnaitw, ainsi qu'Aristarque et Secundus, de Thessalonique, Gaïus, de Derbe, Timothée, et enfin Tychique et Trophime, de la province d'Asie. [w Certains manuscrits ajoutent jusqu'en Asie (c'est-à-dire la province d'Asie, en Asie Mineure).] 5 Ceux-ci partirent en avant et nous attendirent à Troas. 6 Quant à nous, nous nous sommes embarqués à Philippes après la fête des pains sans levain et, cinq jours plus tard, nous les avons rejoints à Troas où nous avons passé une semaine.
La dernière visite de Paul à Troas
7 Le samedi soirx, nous étions réunis pour prendre le repas de la communion et Paul parlait à l'assemblée. Comme il devait partir le lendemain, il prolongea son discours jusqu'à minuit. [x samedi soir ou, selon d'autres traducteurs, dimanche soir.] 8 Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre où nous étions réunis, en haut de la maison. 9 Un jeune homme appelé Eutyche était assis sur le bord de la fenêtre. Il s'endormit profondément pendant le long discours de Paul ; son sommeil était tel qu'il fut entraîné dans le vide et tomba du troisième étage. On le releva, mais il était mort. 10 Paul descendit, se pencha sur luiy, le prit dans ses bras et dit : « Soyez sans inquiétude : il est vivant ! » [y se pencha sur lui ou se précipita vers lui.] 11 Puis il remonta, rompit le pain et mangea. Après avoir parlé encore longtemps, jusqu'au lever du soleil, il partit. 12 On emmena le jeune homme vivant et ce fut un grand réconfort pour tous.
Le voyage de Troas à Milet
13 Nous sommes partis en avant pour embarquer sur un bateau qui nous transporta à Assos, où nous devions prendre Paul à bord. C'est ce qu'il avait décidé, car il voulait s'y rendre par la route. 14 Quand il nous eut rejoints à Assos, nous l'avons pris à bord pour aller à Mitylène. 15 De là, nous sommes repartis et sommes arrivés le lendemain devant Chio. Le jour suivant, nous parvenions à Samos, et le jour d'aprèsz nous abordions à Milet. [z Certains manuscrits ajoutent après une escale à Trogyllion.] 16 Paul, en effet, avait décidé de passer devant Éphèse sans s'y arrêter, afin de ne pas perdre de temps dans la province d'Asie. Il se hâtait pour être à Jérusalem si possible le jour de la Pentecôte.
Paul s'adresse aux anciens d'Éphèse
17 Paul envoya un message de Milet à Éphèse pour en faire venir les anciens de l'Église. 18 Quand ils furent arrivés auprès de lui, il leur dit : « Vous savez comment je me suis toujours comporté avec vous, depuis le premier jour de mon arrivée dans la province d'Asie. 19 J'ai servi le Seigneur en toute humilité, avec les chagrins et les peines que j'ai connus à cause des complots des Juifs. 20 Vous savez que je n'ai rien caché de ce qui devait vous être utile : je vous ai tout annoncé et enseigné, en public et dans vos maisons. 21 J'ai appelé Juifs et non-Juifs à se convertir à Dieu et à croire en notre Seigneur Jésus. 22 Et maintenant, je me rends à Jérusalem, comme le Saint-Esprit m'oblige à le faire, et j'ignore ce qui m'y arrivera. 23 Je sais seulement que, dans chaque ville, le Saint-Esprit m'avertit que la prison et des souffrances m'attendenta. [a Comparer 21.4,11.] 24 Mais ma propre vie ne compte pas à mes yeux ; ce qui m'importe, c'est d'aller jusqu'au bout de ma mission et d'achever la tâche que m'a confiée le Seigneur Jésus : proclamer la Bonne Nouvelle de la grâce de Dieub. [b Comparer 2 Tim 4.7.]
25 « J'ai passé parmi vous tous en prêchant le Royaume de Dieu, mais je sais maintenant qu'aucun de vous ne me verra plus. 26 C'est pourquoi, je vous l'atteste aujourd'hui : si l'un de vous se perd, je n'en suis pas responsable. 27 Car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu, sans rien vous en cacher. 28 Veillez sur vous-mêmes et sur tout le troupeau que le Saint-Esprit a remis à votre garde. Prenez soin de l'Église que Dieu s'est acquise par la mort de son propre Filsc. [c ...le troupeau : comparer 1 Pi 5.2. — l'Église que Dieu... : certains manuscrits ont l'Église que le Seigneur... — la mort de son propre Fils : certains manuscrits ont sa propre mort (ou son propre sang).] 29 Je sais qu'après mon départ des hommes pareils à des loups redoutables s'introduiront parmi vous et n'épargneront pas le troupeau. 30 Et même dans vos propres rangs, des hommes se mettront à dire des mensonges pour entraîner ainsi les croyants à leur suite. 31 Veillez donc et souvenez-vous que, pendant trois ans, jour et nuit, je n'ai pas cessé d'avertir chacun de vous, même avec des larmes.
32 « Et maintenant, je vous remets à Dieu et au message de sa grâce. Il a le pouvoir de vous faire progresser dans la foi et de vous accorder les biens qu'il réserve à tous ceux qui lui appartiennent. 33 Je n'ai désiré ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de personne. 34 Vous savez vous-mêmes que j'ai travaillé de mes propres mains pour gagner ce qui nous était nécessaire à mes compagnons et à moid. [d Comparer 18.3.] 35 Je vous ai montré en tout qu'il faut travailler ainsi pour venir en aide aux pauvres, en nous souvenant des mots que le Seigneur Jésus lui-même a dits : “Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoire !” » [e Cette parole de Jésus n'a pas été conservée dans les évangiles.]
36 Cela dit, Paul se mit à genoux avec eux et pria. 37 Tous pleuraient et serraient Paul dans leurs bras pour lui donner le baiser d'adieu. 38 Ils étaient surtout attristés parce que Paul avait dit qu'ils ne le reverraient plus. Puis ils l'accompagnèrent jusqu'au bateau.