20 Mais Pasçkour, fils d’Immer, le sacrificateur (il était préposé-conducteur dans la Maison de l’Éternel), entendit Jérémie prophétiser ces choses ;
2 et Pasçkour frappa Jérémie, le prophète, et le mit dans le [cachot de] la gêne, qui était à la porte haute de Benjamin, à la Maison de l’Éternel.
3 Et il arriva, le lendemain, que Pasçkour tira Jérémie de la gêne ; et Jérémie lui dit : L’Éternel ne t’a pas appelé Pasçkour, mais plutôt Magor-missabib (frayeur de toutes parts).
4 Car ainsi dit l’Éternel : Voici, je vais faire de toi un objet de frayeur pour toi-même et pour tous tes amis ; ils tomberont par l’épée de leurs ennemis, et tes yeux le verront ; et je livrerai tout Juda aux mains du roi de Babylone, et ils les transportera à Babylone, et il les frappera de l’épée.
5 Et je livrerai toutes les richesses de cette ville, et tout son labeur, et tout ce qu’elle a de précieux, et je livrerai tous les trésors des rois de Juda aux mains de leurs ennemis. Ils les pilleront, et ils les prendront, et ils les emmèneront à Babylone.
6 Et toi, Pasçkour, et tous ceux qui habitent dans ta maison, vous irez en captivité. Tu entreras à Babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge {Héb. dans le mensonge.}
7 Tu m’as séduit, Éternel, et j’ai été séduit ; tu m’as contraint et tu as prévalu [sur moi] ! Je suis exposé aux rires chaque jour ; chacun se raille de moi.
8 Car dès que je parle [il faut que] je crie, que je proclame la violence et la dévastation ! Oui, la parole de l’Éternel m’est un opprobre, et [pour elle] je suis [leur] jouet chaque jour.
9 Et si je dis : Je ne ferai plus mention de lui et je ne parlerai plus en son nom,... il y a dans mon cœur comme un feu brûlant, enfermé dans mes os. Je me lasse pour le contenir, mais je ne le peux.
10 Car je me suis entendu diffamer par beaucoup de gens. La frayeur [me vient] de toutes parts [Ils disent] : Rapportez, et nous le dénoncerons ! Tous, gens avec qui j’ai la paix, qui se tiennent à mes côtés {Ou ils épient mes faux-pas.} [tous disent] : Peut-être sera-t-il séduit, et nous prévaudrons sur lui, et nous tirerons de lui notre vengeance !
11 Mais l’Éternel est avec moi comme un héros terrible ; c’est pourquoi mes persécuteurs broncheront et ne prévaudront pas. Ils vont être fort honteux de ce qu’ils n’ont pas agi sagement ; leur ignominie sera éternelle et ne sera point oubliée.
12 Éternel des armées, qui éprouves le juste, qui vois les reins et le cœur, que je voie la vengeance que tu tireras d’eux, car c’est à toi que j’ai découvert ma cause.
13 Chantez à l’Éternel ! Célébrez l’Éternel ! car il délivre l’âme du pauvre de la main des méchants.
14 Maudit soit le jour où je suis né ! Que le jour où ma mère m’enfanta ne soit point béni !
15 Maudit soit l’homme qui porta le joyeux message à mon père, en disant : Il t’est né un enfant mâle ! et qui le combla de joie.
16 Que cet homme soit comme les villes que l’Éternel a renversées sans s’en repentir ! Qu’il entende des cris le matin, et la clameur guerrière au temps de midi,
17 celui qui ne me fit pas mourir dès le sein maternel, en sorte que ma mère eût été mon sépulcre, par une gestation sans terme {Héb. éternelle.}
18 Pourquoi donc suis-je sorti du sein maternel pour ne voir que tourment et que douleur, et pour que mes jours se consument dans la honte ?