Vigouroux – 2 Samuel 21
Famine de trois ans dans Israël. David livre aux Gabaonites sept personnes de la famille de Saül. Piété de Respha envers le corps de ces princes. David les fait ensevelir. Guerre contre les Philistins.
21 Du temps de David, il y eut aussi une famine qui dura trois ans. Alors David consulta l’oracle du Seigneur, et le Seigneur lui répondit : Cette famine est arrivée à cause de Saül et de sa maison de sang, parce qu’il a tué les Gabaonites. 2 David fit donc venir les Gabaonites et leur dit (or les Gabaonites n’étaient point des enfants d’Israël, mais un reste des Amorrhéens ; les Israélites leur avaient juré qu’ils ne les feraient pas mourir ; cependant Saül avait voulu les frapper par (un faux) zèle pour les fils d’Israël et de Juda), [21.2 Voir Josué, 9, 25. ― Leur avaient fait serment de leur conserver la vie.]3 David leur dit donc : Que ferai-je pour réparer l’injure que vous avez reçue, afin que vous bénissiez l’héritage du Seigneur ? 4 Les Gabaonites répondirent : Nous ne voulons ni or ni argent ; nous demandons justice contre Saül et contre sa maison ; à part cela, nous ne voulons la mort d’aucun Israélite. Que voulez-vous donc, dit David, que je fasse pour vous ? 5 Ils lui répondirent : Nous devons tellement exterminer la race de celui qui nous a tourmentés et opprimés injustement, qu’il n’en reste pas un seul dans toutes les terres d’Israël. 6 Qu’on nous donne sept de ses enfants, afin que nous les mettions en croix devant le (crucifiions au Seigneur) Seigneur à Gabaa, d’où était Saül, qui fut autrefois l’élu du Seigneur. Le roi leur dit : Je vous les donnerai. [21.6 Gabaa de Saül ; c’est-à-dire Gabaa, résidence de Saül. Saül, en effet, y avait résidé avant et après son élévation au trône. ― Voir 1 Rois, 11, 4.]7 Il épargna Miphiboseth, fils de Jonathas, fils de Saül, à cause de l’alliance que Jonathas et lui s’étaient jurée au nom du Seigneur. [21.7 Voir 1 Rois, 18, 3.]8 Mais il prit les deux fils de Respha, fille d’Aïa, Armoni et Miphiboseth, qu’elle avait eus de Saül ; et (les) cinq fils que Michol, fille de Saül, avait eus d’Hadriel, fils d’Hadriel, fils de Berzellaï, qui était de Molath ; [21.8 Les cinq fils de Michol, etc. Le mot Michol paraît être une faute de copiste ; car on lit plus haut (voir 1 Rois, 18, 19) que ce fut Mérob, sœur de Michol, qui épousa Hadriel, le Molathite, que Michol eut pour mari Phalti, fils de Laïs (voir 1 Rois, 25, 44), et qu’elle mourut sans enfants (voir 2 Rois, 6, 23). Les Juifs et la plupart des commentateurs chrétiens croient, d’après la version chaldaïque, que ce fut Mérob qui enfanta ces cinq fils à Hadriel, et que Michol les lui éleva.]9 et il les mit entre les mains des Gabaonites, qui les crucifièrent sur une montagne devant le Seigneur. Et ces sept hommes moururent ensemble aux premiers jours de la moisson, lorsqu’on commençait à couper les orges. [21.9 Sur la montagne voisine de Gabaa. ― Devant le Seigneur, probablement en présence de l’autel qui était sur cette montagne. ― Dans les premiers jours de la moisson… de l’orge, au mois d’avril.]10 (Or) Respha, fille d’Aïa, prenant un cilice, l’étendit sur une pierre, et demeura là depuis le commencement de la moisson jusqu’à ce que l’eau du ciel tombât sur eux ; et elle empêcha les oiseaux pendant le jour, et les bêtes pendant la nuit de déchirer leurs corps. [21.10 Son cilice, vêtement en étoffe grossière et en forme de sac. ― Jusqu’à ce que l’eau du ciel tombât sur eux, en octobre.]11 Cette action de Respha, fille d’Aïa, concubine de Saül, fut rapportée à David. 12 Alors David alla prendre les os de Saül et de Jonathas son fils, à Jabès en Galaad, dont les habitants les avaient enlevés (furtivement) de la place de Bethsan, où les Philistins les avaient suspendus après que Saül eut été tué à Gelboé. [21.12 Voir 1 Rois, 31, 12. ― Jabès-Galaad. Voir Juges, 21, 8.]13 David transporta donc de là les os de Saül et de Jonathas son fils. On reçut aussi les os de ceux qui avaient été crucifiés à Gabaon, 14 et on les ensevelit avec ceux de Saül et de Jonathas son fils (sur un côté) dans le sépulcre de Cis, père de Saül, à Séla, sur le territoire de Benjamin. Et l’on fit tout ce que le roi avait ordonné. Et après cela Dieu redevint propice au pays. 15 Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David marcha contre eux avec son armée, et leur livra bataille. Or David était fatigué ; 16 et Jesbibénob, de la race d’Arapha, qui avait une lance dont le fer pesait trois cents sicles (onces, note), et une épée qui n’avait point encore servi, était prêt de le tuer ; [21.16 Voir 1 Rois, 17, 7. ― De la race d’Arapha, des Raphaïm ou géants. ― Trois cent onces, hébreu : trois cents sicles ou environ 40 kilogrammes.]17 mais Abisaï, fils de Sarvia, vint au-devant de David et tua le Philistin. Alors les gens de David lui dirent avec serment : Vous ne sortirez plus avec nous pour combattre, de peur que vous n’éteigniez la lampe d’Israël. 18 Il y eut une seconde guerre à Gob contre les Philistins, où Sobochaï de Husathi tua Saph, issu d’Arapha, de la race des géants. [21.18 Voir 1 Paralipomènes, 20, 4. ― Gob, Geth ou Gazer. ― De Husati ou Hosa, ville de la tribu de Juda.]19 Il y eut aussi une troisième guerre à Gob contre les Philistins, en laquelle Elhanan (Adéodatus), fils de Jaaré (Saltus), (surnommé Orgim) de Bethléhem, tua Goliath de Geth, qui avait une lance dont la hampe était comme le grand bois dont se servent les tisserands. [21.19 Adéodatus, Dieudonné est la traduction de l’hébreu Elkhanan. ― Saltus, nom propre traduit en hébreu Jaïr.]20 Il se fit une quatrième guerre à Geth, où il se trouva un homme de haute taille qui avait six doigts aux pieds et aux mains, c’est-à-dire vingt-quatre doigts, et qui était de la race d’Arapha. [21.20 Geth, une des cinq grandes villes des Philistins.]21 Il vint outrager insolemment Israël ; mais Jonathan, fils de Samaa, frère de David, le tua. 22 Ces quatre hommes étaient de Geth, de la race d’Arapha, et ils furent tués par David, ou par ses gens. [21.22 Etaient nés d’Arapha ; c’est-à-dire qu’ils étaient de la race d’Arapha.]