Vigouroux – Josué 21
Villes données aux Lévites pour demeures.
21 Alors les princes des familles de Lévi vinrent trouver le grand prêtre Eléazar, Josué, fils de Nun, et les chefs des familles de chaque tribu des enfants d’Israël ; 2 et ils lui parlèrent à Silo dans le pays de Chanaan, et leur dirent : Le Seigneur a commandé par Moïse qu’on nous donnât des villes où nous puissions demeurer, avec leurs faubourgs pour y nourrir nos bêtes. [21.2 Voir Nombres, 35, 2. ― Silo dans la terre ; littéralement : Silo de la terre. Comparer à Josué, 20, 7.]3 Alors les enfants d’Israël détachèrent des héritages dont ils étaient en possession, des villes avec leurs faubourgs, et les donnèrent aux Lévites, selon que le Seigneur l’avait commandé. 4 Et le sort ayant été jeté pour la famille de Caath, treize villes des tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin, échurent aux enfants du grand prêtre Aaron. [21.4-5 Il y avait plusieurs branches dans la famille de Caath ; la plus distinguée était celle d’Aaron, qui possédait le sacerdoce ; en dehors de cette branche, il ne pouvait y avoir que de simples Lévites.]5 Dix villes des tribus d’Ephraïm, de Dan, et de la demi-tribu de Manassé, échurent aux autres enfants de Caath, c’est-à-dire aux Lévites. 6 (Mais) Le sort ayant été jeté pour les enfants de Gerson, treize villes des tribus d’Issachar, d’Aser, de Nephtali et de la demi-tribu de Manassé (en Basan,) leur échurent en partage. 7 Et douze villes des tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon, furent données aux enfants de Mérari selon leurs familles. 8 Les enfants d’Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs faubourgs, comme le Seigneur l’avait ordonné par (l’entremise de) Moïse, les partageant entre eux selon qu’elles leur étaient échues par le sort. 9 Josué donna les villes des tribus de Juda et de Siméon, dont voici les noms, [21.9 Voir 1 Paralipomènes, 6, 55.]10 aux enfants d’Aaron de la famille de Caath, de la race de Lévi, parce que le premier lot leur échut : 11 Cariatharbé, ville du père d’Enac, qui s’appelle maintenant Hébron, sur la montagne de Juda, avec les faubourgs dont elle est environnée. [21.11 Du père d’Enac. Voir Josué, 15, 13. ― Cariatharbé. Voir Genèse, 13, 18 ; Josué, 14, 15.]12 Car il en avait donné les champs et les villages à Caleb, fils de Jéphoné, comme l’héritage qu’il devait posséder. [21.12 Voir Josué, 14, 14.]13 Il donna donc pour ville de refuge aux fils du grand prêtre Aaron la ville d’Hébron, avec ses faubourgs, Lobna avec ses faubourgs, [21.13 Lobna, la même que Lebna. Voir Josué, 10, 29.]14 Jéther, Estémo, [21.14 Jéther, dans les montagnes de Juda, à 24 miles d’Eleuthéropolis. ― Esthémo, appelée aussi Esthamo et Istémo, dans les montagnes de Juda, au sud d’Hébron.]15 Holon, Dabir, [21.15 Holon ou Olon (voir Josué, 15, 51), dans les montagnes de Juda. ― Dabir. Voir Josué, 10, 38.]16 Aïn, Jéta et Bethsamès avec leurs faubourgs : neuf villes appartenant à deux tribus, comme il a été dit. [21.16 Des deux tribus, de Juda et de Siméon. ― Aïn, peut-être Aïn-Rimmon, voir Josué, 19, 7. ― Jéta ou Jota (voir Josué, 15, 55), aujourd’hui Youttah ou Jutta, au sud d’Hébron. ― Bethsamès, aujourd’hui Aïn-Schems, à 20 kilomètres environ à l’ouest de Jérusalem.]17 Et de la tribu des enfants de Benjamin, Gabaon, Gabaé, [21.17 Gabaon. Voir 3 Rois, 3, 4. ― Gabaé ou Gabéé (voir Josué, 18, 24), au nord de Jérusalem, différente de Gabaa, patrie de Saül.]18 Anathoth et Almon, quatre villes avec leurs faubourgs. [21.18 Anathoth, aujourd’hui Anata, à peu de distance au nord de Jérusalem. ― Almon, inconnue.]19 Ainsi, treize villes en tout furent données avec leurs faubourgs aux enfants du grand prêtre Aaron. 20 Voici celles qui furent données aux autres familles des enfants de Caath de la race de Lévi. 21 Ils eurent de la tribu d’Ephraïm, Sichem, l’une des villes de refuge avec ses faubourgs, sur la montagne d’Ephraïm, Gazer, [21.21 Sichem, dans les montagnes d’Ephraïm, dans la vallée qui sépare le mont Garizim du mont Hébal. ― Gazer, entre Béthoron et la Méditerranée.]22 Cibsaïm et Beth-horon avec leurs faubourgs : quatre villes. [21.22 Cibsaïm, ville inconnue. ― Beth-horon. Voir Josué, 10, 10.]23 De la tribu de Dan, ils eurent aussi Elthéco, Gabathon, [21.23 Elthéco, Gabathon, villes non retrouvées.]24 Aïalon et Gethremmon : quatre villes avec leurs faubourgs. [21.24 Aïalon. Voir Josué, 10, 12. ― Gethremmon, site inconnu.]25 Et de la demi-tribu de Manassé ils eurent deux villes avec leurs faubourgs, Thanach et Gethremmon. [21.25 Thanach. Voir Josué, 12, 21. ― Gethremmon. La liste parallèle de 1 Paralipomènes, 6, 70, porte Balaam, qui est la même ville que Jeblaam, dont le site est incertain.]26 Ainsi, dix villes en tout avec leurs faubourgs furent données aux enfants de Caath, qui étaient dans un degré inférieur aux prêtres. [21.26 D’un rang inférieur aux prêtres. Voir Josué, note 21.4-5.]27 Il donna aussi aux enfants de Gerson, de la race de Lévi, deux villes de la demi-tribu de Manassé : Gaulon en Basan, l’une des villes de refuge, et Bosra, avec leurs faubourgs. [21.27 Gaulon en Basan, site inconnu en Gaulonitide. ― Bosra, en hébreu Beeschtera, est l’Astaroth dont il est parlé à Deutéronome, 1, 4.]28 De la tribu d’Issachar, Césion, Dabéreth, [21.28 Césion. Inconnu. ― Dabéreth, aujourd’hui Debouriéh, au pied du mont Thabor, à l’ouest.]29 Jaramoth et Engannim : quatre villes avec leurs faubourgs. [21.29 Jaramoth, appelée Rameth, voir Josué, 19, 21, aujourd’hui Raméh. ― Engannim, aujourd’hui Djénin, à l’entrée de la plaine d’Esdrelon.]30 De la tribu d’Aser, Masal, Abdon, [21.30 Masal, nommée Messal, voir Josué, 19, 26, sur la Méditerranée, près du Carmel. ― Abdon, inconnue.]31 Helcath, et Rohob : quatre villes avec leurs faubourgs. [21.31 Helcath ou Halcath (voir Josué, 19, 25), site incertain. ― Rohob, également inconnue.]32 Il donna aussi de la tribu de Nephtali, Cédès en Galilée, l’une des villes de refuge, Hammoth-Dor et Carthan : trois villes avec leurs faubourgs. [21.32 Cédès. Voir Juges, 4, 6. ― Hammoth-Dor, peut-être aux sources thermales près de Tibériade. ― Carthan, inconnue.]33 Ainsi, toutes les villes qui furent données aux familles de Gerson furent au nombre de treize, avec leurs faubourgs. 34 Il donna aussi aux enfants de Mérari, Lévites d’un degré inférieur, selon leurs familles, de la tribu de Zabulon, Jecnan, Cartha, [21.34 Jecnan. Voir Jachanan, Josué, 12, 22. ― Cartha, non retrouvée.]35 Damna et Naalol : quatre villes avec leurs faubourgs. [21.35 Damna et Naalol, inconnues.]36 De la tribu de Ruben au-delà du Jourdain vis-à-vis de Jéricho, Bosor dans le désert, l’une des villes de refuge, et Misor, Jaser, 37 Jethson et Méphaath : quatre villes avec leurs faubourgs. [21.37 Quatre villes ; il y en a cependant cinq d’énumérées dans la Vulgate. Jaser, qui est dans la version grecque, ne se trouve pas dans l’hébreu. D’un autre côté, Misor est considérée, en plusieurs endroits de l’Ecriture, comme un nom commun qui signifie plaine. Le nombre douze, qu’on lit un peu plus bas au verset 38, et plus haut au verset 7, et, surtout ces mots : Bosor, qui est située dans la plaine du désert (voir Josué, 20, 8), justifient cette supposition. ― Bosor, inconnue. ― Misor, plaine inconnue. ― Jaser, peut-être Jassa, voir Josué, 13, 18. ― Jethson, inconnue. ― Méphaath, inconnue.]38 De la tribu de Gad il leur donna Ramoth en Galaad, l’une des villes de refuge, Manaïm, [21.38-39 Ramoth en Galaad, au milieu des montagnes de Galaad. ― Menaïm (Manaïm ?) au nord du Jaboc. ― Hésébon. Voir Nombres, 21, 25. ― Jazer. Voir Josué, 13, 25.]39 Hésébon et Jazer : quatre villes avec leurs faubourgs. 40 Les enfants de Mérari, selon leurs familles et leurs maisons, reçurent en tout douze villes. 41 Ainsi toutes les villes qu’eurent les Lévites au milieu de l’héritage des enfants d’Israël furent au nombre de quarante-huit, 42 avec leurs faubourgs, et elles furent toutes distribuées selon l’ordre des familles. 43 Le Seigneur Dieu donna à Israël toute la terre qu’il avait promis(e ?) avec serment à leurs pères de leur donner, et ils la possédèrent et l’habitèrent. 44 (Et) Il leur donna la paix avec tous les peuples qui les environnaient, et nul d’entre leurs ennemis n’osa leur résister ; mais ils furent tous assujettis à leur puissance. 45 Il n’y eut pas une seule parole de tout ce que Dieu avait promis de donner aux Israélites qui demeura sans effet ; mais tout fut accompli très exactement.