TOB – 2 Samuel 21
SUPPLÉMENTS
Famine et mise à mort des descendants de Saül
21 Il y eut une famine au temps de David, trois années consécutives. David sollicita le Seigneur, et le Seigneur dit : « Cela vise Saül et cette maison sanguinaire, parce qu'il a mis à mort les Gabaonites. » [Voir 2 S 2.12 et la note ; Jos 9.3-27.]2 Le roi convoqua les Gabaonites et leur parla. Les Gabaonites ne faisaient point partie des fils d'Israël, mais ils se rattachaient aux survivants des Amorites. Les fils d'Israël s'étaient engagés envers eux par serment. Néanmoins, Saül, dans son excès de zèle pour les fils d'Israël et de Juda, avait cherché à les abattre. [On ignore à quel moment et en quelles circonstances Saül a agi ainsi à l'égard des Gabaonites.]3 David déclara donc aux Gabaonites : « Que dois-je faire pour vous et comment puis-je réparer, pour que vous bénissiez le patrimoine du Seigneur ? » [Voir 1 S 10.1 et la note.]4 Les Gabaonites lui dirent : « Nous n'avons pas avec Saül et sa maison une affaire d'argent et d'or. Nous n'avons pas à faire mourir quelqu'un en Israël. » Il dit : « Quoi que vous disiez, je l'exécuterai pour vous. » [sa maison ou sa famille.
— faire mourir quelqu'un en Israël : la réponse des Gabaonites n'est pas claire ; peut-être veulent-ils simplement souligner qu'ils n'ont pas le droit de vie et de mort sur les Israélites.]5 Ils dirent au roi : « L'homme qui a voulu nous anéantir et qui nous a cru déjà éliminés de tout le territoire d'Israël, [anéantir, éliminer Dt 7.22-23.]6 qu'on nous livre sept de ses descendants, et nous les écartèlerons devant le Seigneur à Guivéa de Saül, l'élu du Seigneur. » Le roi dit : « Je les livrerai. » [écartèlerons : le sens du verbe hébreu n'est pas certain ; autres traductions : pendrons, empalerons.
— Guivéa de Saül : voir 1 S 10.5 et la note.]7 Mais le roi épargna Mefibosheth, fils de Jonathan, fils de Saül, à cause du serment par le Seigneur qui existait entre eux — entre David et Jonathan, fils de Saül. [Mefibosheth : voir 2 S 9.1-13.
— serment entre David et Jonathan : voir 1 S 20.14-16,42.]8 Le roi prit donc les deux fils de Riçpa, fille d'Ayya, qu'elle avait enfantés à Saül, Armoni et Mefibosheth, et les cinq fils de Mikal, fille de Saül, qu'elle avait enfantés à Adriël, fils de Barzillaï, de Mehola, [Riçpa 2 S 3.7.
— de Mehola ou d'Avel-Mehola : voir Jg 7.22 et la note.]9 et il les livra aux mains des Gabaonites, qui les écartelèrent sur la montagne devant le Seigneur. Ils succombèrent tous les sept ensemble. On les mit à mort aux premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges. [Généralement en avril.]
10 Riçpa, fille d'Ayya, prit un sac, qu'elle étendit sur le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu'à ce que l'eau tombât sur eux du ciel. Elle ne laissa pas les oiseaux du ciel se poser sur eux durant le jour, non plus que les bêtes sauvages durant la nuit. [oiseaux, bêtes sauvages Gn 15.11 ; 1 S 17.46 ; 1 R 14.11 ; Ez 29.5.]11 On informa David de ce qu'avait fait Riçpa, fille d'Ayya, la concubine de Saül. [Voir 2 S 3.7 et la note.]12 David alla reprendre les ossements de Saül et ceux de Jonathan, son fils, aux bourgeois de Yavesh-de-Galaad, qui les avaient dérobés sur l'esplanade de Beth-Shéân, où les Philistins les avaient suspendus, le jour où les Philistins avaient frappé Saül à Guilboa. [ossements Gn 50.25 ; Ex 13.19.
— Yavesh-de-Galaad, Beth-Shéân : voir 1 S 31.10-11 et les notes.
— Guilboa : voir 1 S 28.4 et la note ; 1 S 31.1-6.]13 Il emporta de là les ossements de Saül et de son fils Jonathan, et l'on recueillit les ossements des suppliciés. 14 On ensevelit les ossements de Saül et de son fils Jonathan au pays de Benjamin, à Céla, dans la tombe de Qish, son père. On fit donc tout ce qu'avait ordonné le roi. Après quoi, Dieu se montra propice au pays. [Céla : localité non identifiée.
— se montra propice 2 S 24.25. (1 Ch 20.4-8)]
Héros de la guerre contre les Philistins
(1Ch 20. 4-8)
15 Il y eut encore un combat entre les Philistins et Israël. David et ses serviteurs avec lui descendirent combattre les Philistins. David se sentit fatigué. [2 S 19.10.]16 Yishbi-be-Nov, qui appartenait aux descendants de Harafa, qui avait un épieu pesant trois cents sicles, poids du bronze, et qui était équipé de neuf, parlait de frapper David. [Voir au glossaire POIDS ET MESURES.]17 Mais Avishaï, fils de Cerouya, lui vint en aide et frappa le Philistin à mort. C'est alors que les hommes de David l'adjurèrent en disant : « Tu ne sortiras plus avec nous au combat, pour que tu n'éteignes pas la lampe d'Israël. » [tu ne sortiras plus 2 S 18.3.
— la lampe 1 R 11.36 et la note.]
18 Après cela, il y eut encore un combat contre les Philistins à Gov. C'est alors que Sibbekaï de Housha battit Saf, l'un des descendants de Harafa. [Endroit inconnu.]
19 Il y eut encore un combat contre les Philistins à Gov. Elhanân, fils de Yaaré-Oreguim, de Bethléem, abattit Goliath de Gath, dont la lance avait un bois pareil à une ensouple de tisserand. [Voir 1 S 5.8 et la note.]
20 Il y eut encore un combat à Gath. Il y avait un champion ayant six doigts aux mains et six aux pieds, vingt-quatre au total. Lui aussi était un descendant de Harafa. 21 Il lança un défi à Israël. Et Yehonatân, fils de Shiméa, frère de David, l'abattit. [1 S 17.8-11. Le texte de ce chapitre se retrouve, avec beaucoup de petites variantes, au Ps 18, auquel on se reportera pour les notes et les références parallèles. (Ps 18)]
22 Ces quatre étaient descendants de Harafa, à Gath, et ils tombèrent sous les coups de David et de ses serviteurs.