Vigouroux – 1 Samuel 22
Retraite de David dans la caverne d’Odollam, et de là auprès du roi de Moab. Il revient dans le pays de Juda. Saül fait tuer tous les prêtres de Nobé. Abiathar se sauve et se retire auprès de David.
22 David sortit donc de Geth, et se retira dans la caverne d’Odollam. Ses frères et toute la maison de son père l’ayant appris, vinrent l’y trouver. [22.1 Odollam, probablement aujourd’hui Aid-el-ma. Près des ruines de l’ancienne cité, il y a une caverne suffisamment grande pour que David y ait habité.]2 Et tous ceux qui se trouvaient dans la détresse, et ceux qui étaient accablés de dettes, et mécontents, s’assemblèrent auprès de lui. Il devint leur chef, et il se trouva avec lui environ quatre cents hommes. 3 Il s’en alla de là à Maspha, qui est au pays de Moab ; et il dit au roi de Moab : Permets, je te prie, que mon père et ma mère demeurent avec toi, jusqu’à ce que je sache ce que Dieu ordonnera de moi. [22.3 Maspha en Moab, site inconnu.]4 Il les laissa auprès du roi de Moab, et ils y demeurèrent tout le temps que David fut dans la forteresse. [22.4 Dans la forteresse de Maspha de Moab, selon les uns, d’Odollam, selon les autres.]5 Ensuite le prophète Gad dit à David : Ne demeure pas dans ce fort ; sors-en, et va dans la terre de Juda. David partit donc de ce lieu-là, et vint dans la forêt de Haret. [22.5 Haret, inconnu.]6 (Et) Saül fut (aussitôt) averti que David avait paru avec les hommes qui l’accompagnaient. Or, pendant qu’il demeurait à Gabaa, un jour qu’il était dans un bois près de Rama, ayant sa lance à la main, et étant environné de tous ses officiers, [22.6 Gabaa, Tell el-Foul. Voir 1 Rois, 11, 4.]7 il dit à ceux qui étaient auprès de lui : Ecoutez-moi, enfants de Benjamin (Jémini). Le fils d’Isaï vous donnera-t-il à tous des champs et des vignes, et vous fera-t-il tous tribuns et centeniers (centurions), [22.7 Enfants de Jémini ; c’est-à-dire Benjamites. ― Tribuns et centurions. Voir Exode, 18, 21.]8 pour que vous ayez tous conjuré contre moi, comme vous avez fait, sans qu’il y ait personne pour m’avertir ; à ce point que mon fils a fait alliance avec le fils d’Isaï ? Il n’y en a pas un d’entre vous qui soit touché de mon malheur, ni qui m’avertisse que mon propre fils a soulevé contre moi l’un de mes serviteurs, lequel ne cesse jusqu’à ce jour de me tendre des pièges. 9 (Mais) Doëg l’Iduméen, qui était alors présent et le premier d’entre les officiers (serviteurs) de Saül, lui répondit : J’ai vu le fils d’Isaï à Nobé, chez le (grand) prêtre Achimélech, fils d’Achitob. 10 Celui-ci a consulté le Seigneur pour lui, et lui a donné des vivres, et même l’épée du Philistin Goliath. 11 Le roi envoya donc chercher le (grand) prêtre Achimélech, fils d’Achitob, avec tous les prêtres de la maison de son père qui étaient à Nobé ; et ils vinrent tous auprès du roi. 12 Saül dit alors à Achimélech : Ecoute, fils d’Achitob. Achimélech lui répondit : Me voici, seigneur ? (.) 13 Saül ajouta : Pourquoi as-tu conjuré contre moi, toi et le fils d’Isaï ? Pourquoi lui as-tu donné des pains et une épée, et pourquoi as-tu consulté Dieu pour lui afin qu’il s’élevât contre moi, lui qui ne cesse jusqu’à ce jour de me tendre des embûches ? 14 Achimélech répondit au roi : Y a-t-il quelqu’un parmi tous vos serviteurs qui vous soit aussi fidèle que David, lui qui est le gendre du roi, qui marche pour exécuter vos ordres, et qui est honoré dans votre maison ? 15 Est-ce aujourd’hui que j’ai commencé à consulter le Seigneur pour lui ? Loin de moi ! et que le roi ne conçoive pas un soupçon si désavantageux de moi, ni de toute la maison de mon père ; car votre serviteur n’a su quoi que ce soit de cette affaire. [22.15 Que le roi, etc. ; littéralement : Que le roi ne soupçonne point contre son serviteur une pareille chose, dans toute la maison de mon père.]16 Le roi lui dit : Tu mourras (de mort), Achimélech, toi et toute la maison de ton père. [22.16 Tu mourras de mort ; hébraïsme, pour tu mourras infailliblement.]17 Il dit ensuite aux gardes qui l’environnaient : Tournez-vous et tuez les prêtres du Seigneur ; car ils sont d’intelligence avec David. Ils savaient qu’il s’enfuyait, et ils ne m’ont point averti. Mais les officiers (serviteurs) du roi ne voulurent pas porter leurs mains sur les prêtres du Seigneur. [22.17 Gardes ; littéralement, émissaires ; c’est-à-dire ceux qui faisaient la fonction de messagers ou de coureurs. ― Leur main est avec David ; c’est-à-dire ils donnent la main à David ; ils l’aident, ils favorisent ses vues.]18 Alors le roi dit à Doëg : Toi, tourne-toi et jette-toi sur ces prêtres. Et Doëg l’Iduméen, se tournant contre les prêtres, se jeta sur eux, et tua en ce jour-là quatre-vingt-cinq hommes qui portaient l’éphod de lin. 19 Il alla ensuite à Nobé, qui était une ville des prêtres, et il fit passer au fil de l’épée les hommes et les femmes, sans épargner les petits enfants, ni ceux même qui étaient à la mamelle, ni les bœufs, ni les ânes, ni les brebis. 20 Mais l’un des fils d’Achimélech, fils d’Achitob, qui s’appelait Abiathar, s’échappa et s’enfuit vers David ; 21 et il vint lui dire que Saül avait tué les prêtres du Seigneur. 22 (Et) David répondit à Abiathar : Je savais bien, ce jour-là, que Doëg l’Iduméen, qui était présent, ne manquerait pas d’avertir Saül. Je suis cause de la mort de toute la maison de ton père. 23 Demeure avec moi, et ne crains rien. Si quelqu’un cherche ma vie, il cherchera aussi la tienne, et tu seras sauvé avec moi. [22.23 Cherche mon âme. Voir 1 Rois, 20, 1.]