22 Si le voleur, surpris à percer un mur, est frappé à mort, pas de vengeance du sang à son sujet.
4 Quand un homme fera pâturer un champ ou une vigne et qu'il laissera son bétail pâturer dans un autre champ, il donnera compensation à partir de son meilleur champ ou de sa meilleure vigne.
5 Quand un feu se propagera pour avoir rencontré des épines, et que seront dévorés gerbiers, moissons ou champs, l'incendiaire devra donner compensation pour l'incendie. [un feu Jg 9.15.
— gerbiers, moissons, champs désignent, en ordre inversé, les trois états successifs de la culture céréalière : le blé en herbe (champs), le blé mûr sur pied (moissons) et le blé en gerbes (gerbiers).]
6 Quand un homme donnera en garde à son prochain de l'argent ou des objets, et qu'on les volera de la maison de celui-ci, si le voleur est retrouvé, il donnera compensation au double. [Objets confiés Lv 6.1-7. (5.20-26)]
9 Quand un homme donnera en garde à son prochain un âne, un bœuf, un mouton ou tout autre animal, et que celui-ci mourra, se blessera ou sera razzié sans qu'on l'ait vu,
13 Et quand un homme empruntera à son prochain un animal qui se blessera ou mourra en l'absence de son propriétaire, il devra donner compensation.
15 Et quand un homme séduira une vierge non fiancée et couchera avec elle, il devra verser la dot pour en faire sa femme. [Viol Dt 22.28-29 ; Os 2.16.
— la dot : le mot doit être compris ici dans un sens large, puisqu'il s'agit en fait d'un don (en nature ou en espèces) correspondant à celui que versait normalement un fiancé à la famille de sa fiancée.]
17 Une magicienne, tu ne la laisseras pas vivre. [magicienne Lv 19.31.]
18 Qui couche avec une bête sera mis à mort. [Lv 18.23.]
19 Qui sacrifie aux dieux sera voué à l'interdit, sauf si c'est au Seigneur et à lui seul. [sacrifier aux dieux Dt 17.2-3 ; 1 R 16.31-33 ; 2 R 21.3-5.
— l'interdit : voir Dt 2.34 et la note.]
20 Tu n'exploiteras ni n'opprimeras l'émigré, car vous avez été des émigrés au pays d'Egypte. [Lv 19.33-34 ; Dt 24.17-18 ; Jr 22.3 ; Ez 22.7 ; Ps 146.9.]
21 Vous ne maltraiterez aucune veuve ni aucun orphelin.
27 Dieu, tu ne l'insulteras pas ; et tu ne maudiras pas celui qui a une responsabilité dans ton peuple. [insulter Dieu Ex 20.7.
— maudire un chef Qo 10.20 ; Ac 23.5.]
28 Tu ne livreras pas à d'autres tes fruits mûrs et la coulée de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils. [Tu ne livreras pas à d'autres : sous-entendu dieux ; autre traduction Tu ne tarderas pas à m'offrir.
— le premier-né Ex 13.1.]
30 Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez pas la viande déchiquetée dans la campagne. Vous la jetterez au chien. [vous serez saints Lv 11.44.
— déchiquetée : voir v.12 et la note ; cette viande ne doit pas être consommée, car l'animal n'a pas été abattu selon les règles ; voir Lv 17.15.]