TOB – Genèse 22
Abraham sacrifiant
22 Or, après ces événements, Dieu mit Abraham à l'épreuve et lui dit : « Abraham » ; il répondit : « Me voici. » [He 11.17-19 ; Jc 2.21-23. 1Mac 2.52 ; Sag 10.5 ; Si 44.20.]2 Il reprit : « Prends ton fils, ton unique, Isaac, que tu aimes. Pars pour le pays de Moriyya et là, tu l'offriras en holocauste sur celle des montagnes que je t'indiquerai. » [On ignore où se trouvait exactement le pays de Moriyya ; l'ancienne version syriaque parle du pays des Amorites, tandis qu'une vieille tradition juive déjà représentée en 2 Ch 3.1 l'identifie à la région de Jérusalem, la montagne indiquée étant la colline de Sion.
— offre ton fils en holocauste Lv 18.21 ; 2 R 16.3 ; Mi 6.7 ; voir Mt 10.37. Voir au glossaire SACRIFICES.]3 Abraham se leva de bon matin, sangla son âne, prit avec lui deux de ses jeunes gens et son fils Isaac. Il fendit les bûches pour l'holocauste. Il partit pour le lieu que Dieu lui avait indiqué. 4 Le troisième jour, il leva les yeux et vit de loin ce lieu. 5 Abraham dit aux jeunes gens : « Demeurez ici, vous, avec l'âne ; moi et le jeune homme, nous irons là-bas pour nous prosterner ; puis nous reviendrons vers vous. »
6 Abraham prit les bûches pour l'holocauste et en chargea son fils Isaac ; il prit en main la pierre à feu et le couteau, et tous deux s'en allèrent ensemble. [Autre traduction il emporta le feu (c'est-à-dire des braises contenues dans un récipient).]7 Isaac parla à son père Abraham : « Mon père », dit-il, et Abraham répondit : « Me voici, mon fils. » Il reprit : « Voici le feu et les bûches ; où est l'agneau pour l'holocauste ? » 8 Abraham répondit : « Dieu saura voir l'agneau pour l'holocauste, mon fils. » Tous deux continuèrent à aller ensemble. [Autre traduction Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau. Voir v. 14 et la note.]
9 Lorsqu'ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait indiqué, Abraham y éleva un autel et disposa les bûches. Il lia son fils Isaac et le mit sur l'autel au-dessus des bûches. 10 Abraham tendit la main pour prendre le couteau et immoler son fils. 11 Alors l'ange du Seigneur l'appela du ciel et cria : « Abraham ! Abraham ! » Il répondit : « Me voici. » 12 Il reprit : « N'étends pas la main sur le jeune homme. Ne lui fais rien, car maintenant je sais que tu crains Dieu, toi qui n'as pas épargné ton fils unique pour moi. » [Jn 3.16 ; Rm 8.32 ; 1 Jn 4.9-10.]13 Abraham leva les yeux, il regarda, et voici qu'un bélier était pris par les cornes dans un fourré. Il alla le prendre pour l'offrir en holocauste à la place de son fils. [un bélier (pour le sacrifice) 1 Co 10.13.]14 Abraham nomma ce lieu « le Seigneur voit » ; aussi dit-on aujourd'hui : « C'est sur la montagne que le Seigneur est vu. » [Autre traduction le Seigneur pourvoira... Sur la montagne du Seigneur il sera pourvu (voir v.8).]
15 L'ange du Seigneur appela Abraham du ciel une seconde fois 16 et dit : « Je le jure par moi-même, oracle du Seigneur. Parce que tu as fait cela et n'as pas épargné ton fils unique, [He 6.13.]17 je m'engage à te bénir, et à faire proliférer ta descendance autant que les étoiles du ciel et le sable au bord de la mer. Ta descendance occupera la Porte de ses ennemis ; [ta descendance Gn 12.2.
— comme les étoiles Gn 15.5.
— comme le sable Gn 32.13 ; 41.49 ; Jg 7.12 ; 1 S 13.5 ; 2 S 17.11 ; 1 R 4.20 ; 5.9 ; Es 10.22 ; Jr 15.8 ; Os 2.1 ; Ps 78.27 ; Jb 6.3 ; He 11.12.
— la Porte de ses ennemis, c'est-à-dire l'autorité gouvernementale chez ses ennemis. On pourrait aussi traduire tes descendants occuperont les portes (des villes, donc les villes elles-mêmes) de leurs ennemis.]18 c'est en elle que se béniront toutes les nations de la terre parce que tu as écouté ma voix. » [Gn 12.3.]
19 Abraham revint vers les jeunes gens ; ils se levèrent et partirent ensemble pour Béer-Shéva. Abraham habita à Béer-Shéva. [Voir Gn 21.14 et la note.]
LA FIN D'ABRAHAM
Naissance de Rébecca
20 Or, après ces événements, on annonça à Abraham : « Voilà que Milka, elle aussi, a donné des fils à ton frère Nahor : 21 Ouç son premier-né, Bouz son frère, Qemouël père d'Aram, [Jb 1.1.]22 Kèsed, Hazo, Pildash, Yidlaf et Betouël. » 23 Betouël engendra Rébecca. Ce sont les huit que Milka donna à Nahor, le frère d'Abraham. 24 Sa concubine, nommée Réouma, eut aussi des enfants : Tèvah, Gaham, Tahash et Maaka. [L'intérêt principal des v. 20-24 semble résider dans la mention de Rébecca (v. 23), qui jouera un rôle important à partir du ch. 24.]