22 Prophétie contre la vallée de Vision.
D'où vient que tu montes ainsi en foule sur les toits,
2 ville pleine de tumulte, ville pleine de peuple, ville joyeuse ? Tes enfants sont tués, et ils ne sont point morts par l'épée ; ce n'est point la guerre qui les a fait périr. 3 Tes princes tous ensemble ont pris la fuite, ils ont été chargés de rudes chaînes ; tous ceux que l'ennemi a trouvés ont été enchaînés ensemble, quoiqu'ils se fussent enfuis bien loin. 4 C'est pourquoi j'ai dit : Retirez-vous de moi, je répandrai des larmes amères ; ne vous mettez point en peine de me consoler sur la ruine de la fille de mon peuple. 5 Car voici un jour de carnage, un jour où tout est foulé aux pieds, un jour de cris lamentables, que le Seigneur, le Dieu des armées envoie en la vallée de Vision ; la muraille est ébranlée, on entend une clameur sur la montagne.
6 Élam prend déjà son carquois, il prépare ses chars et ses cavaliers, et Qir détache ses boucliers.
7 C'est pourquoi tes plus belles vallées sont couvertes de chars de guerre, et la cavalerie ira d'abord camper à tes portes. 8 L'ennemi détruira toutes les murailles qui couvraient Juda, et vous jetterez alors les yeux sur l'arsenal du palais, appelé la maison de la forêt. 9 Vous remarquerez le grand nombre des brèches de la ville de David, et vous amasserez les eaux de la piscine d'en bas. 10 Vous ferez le dénombrement des maisons de Jérusalem, et vous en détruirez quelques-unes pour fortifier la muraille. 11 Vous ferez encore un réservoir d'eau entre deux murs, auprès de la piscine ancienne ; et dans tout cet appareil vous ne lèverez point les yeux vers celui qui a fait cela, et vous ne regarderez pas même de loin celui qui en est le créateur. 12 Alors le Seigneur, le Dieu des armées, vous invitera à avoir recours aux larmes et aux soupirs, à raser vos cheveux et à vous revêtir de sacs ;
13 et au lieu de cela, vous ne penserez qu'à vous réjouir et vous divertir, à tuer des veaux et égorger des moutons, à manger de la chair et boire du vin. Mangeons et buvons, direz-vous ; nous mourrons demain. 14 C'est pourquoi le Seigneur, le Dieu des armées, m'a fait entendre cette parole dans une révélation : Je jure que vous porterez cette iniquité jusqu'à la mort, dit le Seigneur, le Dieu des armées.
15 Voici ce que le Seigneur, le Dieu des armées, a dit :
Allez trouver celui qui habite dans un lieu élevé, allez trouver Sobna, qui est le préfet du palais, et vous lui direz :
16 Que faites-vous ici, ou quel droit y avez-vous, vous qui vous êtes préparé ici un sépulcre, qui vous êtes dressé un monument avec tant d'appareil dans un lieu élevé, et qui vous êtes taillé dans la pierre un lieu de repos ? 17 Le Seigneur va vous renverser avec violence et vous faire rouler [et il vous enlèvera aussi facilement qu'un manteau qu'on met sur soi. 18 Il vous couronnera d'une couronne de maux], il vous jettera comme on jette une balle dans un champ large et spacieux ; vous mourrez là, et c'est à quoi se réduiront le char et la pompe de votre gloire, vous qui êtes la honte de la maison de votre maître. 19 Je vous chasserai du rang où vous êtes, et je vous déposerai de votre ministère. 20 Et en ce jour-là, j'appellerai mon serviteur Éliacim, fils d'Helcias.
21 Je le revêtirai de votre tunique, je l'honorerai de votre ceinture, je lui remettrai entre les mains toute la puissance que vous avez ; et il sera comme le père des habitants de Jérusalem et de la maison de Juda. 22 Je mettrai sur son épaule la clef de la maison de David : il ouvrira sans qu'on puisse fermer, et il fermera sans qu'on puisse ouvrir. [22. Les clefs symbolisent, en langage biblique, le pouvoir suprême ; la remise des clefs signifie donc l'investiture officielle d'une haute charge : cf. Matthieu XVI, 10.] 23 Je le planterai comme une cheville qu'on enfonce dans un lieu ferme, et il sera comme un trône de gloire pour la maison de son père. 24 Toute la gloire de la maison de son père reposera et sera comme suspendue sur lui ; on y mettra des vases de diverses sortes, toutes sortes de petits instruments, depuis les coupes jusqu'aux jarres. 25 En ce temps-là, dit le Seigneur des armées, la cheville qu'on avait fait sceller dans un lieu stable sera arrachée ; elle sera brisée et tombera, et tout ce qui y était suspendu périra, parce que le Seigneur a parlé.