22 Il me montra un fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, sortant du trône de Dieu et de l'agneau. [fleuve Gn 2.10 ; Ez 47.1-12 ; Za 14.8 ; Ps 46.5 ; Jn 7.38 ; cf. Dn 7.10 ; 1 Hénoch 14.19 : « Aux pieds du trône coulaient des fleuves de feu flamboyant, et je ne pouvais en soutenir la vue. »]
6 Il me dit : Ces paroles sont certaines et vraies ; le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses esclaves ce qui doit arriver bientôt. [certaines / vraies 21.5n. – Dieu des esprits... : cf. 19.10 ; Nb 27.16n ; 1Co 14.32. – a envoyé son ange... v. 16 ; 1.1+.]
8 C'est moi, Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Quand j'ai entendu et vu, je suis tombé aux pieds de l'ange qui me les montrait, pour me prosterner devant lui. [Jean 1.1+. – entendu / vu : cf. 1Jn 1.1-3. – je suis tombé... 19.10+.]
10 Puis il me dit : Ne tiens pas secrètes les paroles de la prophétie de ce livre, car le temps est proche. [Ne tiens pas secrètes : litt. ne scelle pas, cf. 10.4n. – le temps est proche 1.3.]
12 Je viens bientôt, et j'apporte avec moi ma récompense, pour rendre à chacun selon son œuvre. [Je viens bientôt 3.11+. – ma récompense : autres traductions ma rétribution ; mon salaire (11.18+) ; cf. Es 40.10. – à chacun selon son œuvre : cf. 2.23+ ; Mt 16.27.]
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes pour avoir droit à l'arbre de la vie et pour entrer par les portes dans la ville ! [Heureux... 1.3+. – lavent leurs robes 7.14+. – avoir droit à ou, selon la traduction habituelle du terme correspondant dans l'Apocalypse, avoir pouvoir sur (cf. 2.26n ; Jn 1.12n ; 10.17s ; 1Co 8.9n). – l'arbre de la vie v. 2 ; 2.7+ ; cf. Gn 3.22. – entrer par les portes 21.12-14,25 ; cf. Ps 118.19s.]
16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous apporter ce témoignage au sujet des Eglises. C'est moi qui suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile resplendissante du matin. [j'ai envoyé mon ange 1.1 ; cf. Ml 3.1n. – au sujet des Eglises : certains comprennent dans les Eglises 1.4. – le rejeton et la postérité (ou la lignée) de David 5.5n ; cf. Rm 1.3. – l'étoile... 2.28+.]
17 L'Esprit et la mariée disent : Viens ! Que celui qui entend dise : Viens ! Que celui qui a soif vienne ; que celui qui veut prenne de l'eau de la vie, gratuitement ! [L'Esprit / celui qui entend 2.7+. – la mariée 19.7+. – celui qui a soif 7.17+ ; 21.6.]
18 Moi, je l'atteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre : si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu lui ajoutera les fléaux décrits dans ce livre ; [Cf. Dt 4.2 ; 13.1 ; Pr 30.6. – fléaux 9.18+ ; 15.1+ ; cf. Dt 29.19.]
20 Celui qui atteste ces choses dit : Oui, je viens bientôt. Amen ! Viens, Seigneur Jésus ! [3.11+ ; cf. 1Co 11.26 ; 16.22n.]
21 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous ! [2Th 3.18+.]