chapitre précédent retour chapitre suivant

Grande Bible de Tours – 2 Rois 23

Josias lit devant le peuple de Juda le livre de la loi, et fait une nouvelle alliance avec le Seigneur. Il purifie le temple et tout le royaume de l'idolâtrie, et ordonne la célébration de la Pâque. Il va attaquer Pharaon-Néchao, roi d'Égypte, et est tué dans le combat à Mageddo. Joachaz, son fils, lui succède, et ne règne que trois mois, ayant été pris par Pharaon-Néchao, qui met à sa place son frère Éliacim, auquel il donne le nom de Joakim.

23 Ils rapportèrent au roi ce que la prophétesse avait dit ; et le roi, ayant fait assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem,

2 Alla au temple du Seigneur, accompagné de tous les hommes de Juda, des habitants de Jérusalem, des prêtres, des prophètes et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand ; et il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance trouvé dans la maison du Seigneur.

3 Le roi se tint debout sur un lieu élevé, et y fit alliance avec le Seigneur, afin que tous marchassent dans la voie du Seigneur, qu'ils observassent ses préceptes, ses ordonnances et ses cérémonies de tout leur cœur et de toute leur âme, et qu'ils accomplissent toutes les paroles de l'alliance écrites dans ce livre ; et le peuple consentit à cet accord.

4 Alors le roi ordonna au pontife Helcias, aux prêtres du second ordre, et aux portiers, de jeter hors du temple du Seigneur tous les vases qui avaient servi à Baal, au bois sacré, et à tous les astres du ciel, et il les brûla hors de Jérusalem, dans la vallée de Cédron, et en porta la poussière à Béthel.

5 Il mit aussi à mort les augures établis par les rois d'Israël pour sacrifier sur les hauts lieux, dans les villes de Juda, et autour d'Israël, ainsi que ceux qui offraient de l'encens à Baal, au soleil, à la lune, aux douze signes, et à tous les astres du ciel.

6 Il fit aussi enlever de la maison du Seigneur l'idole du bois sacré, et la fit brûler et réduire en cendres hors de Jérusalem, dans la vallée de Cédron ; il en fit jeter les cendres sur les sépulcres du peuple.

7 Il démolit aussi les maisons des efféminés qui étaient dans la maison du Seigneur, pour lesquels les femmes tissaient les tentes du bois sacré.

8 Le roi assembla tous les prêtres des villes de Juda, et profana les hauts lieux où les prêtres sacrifiaient, depuis Gaaba jusqu'à Bersabée, et il détruisit les autels des portes de Jérusalem, à l'entrée de la maison de Josué, prince de la ville, située à gauche de la porte de la ville.

9 Néanmoins les prêtres des hauts lieux ne montaient point à l'autel du Seigneur à Jérusalem ; ils mangeaient seulement le pain sans levain au milieu de leurs frères*.

Ces prêtres étaient de la race de Lévi. Il leur fut défendu de s'approcher de l'autel du vrai Dieu. Leur condition fut celle des simples lévites.

10 Le roi profana également le lieu de Topheth, dans la vallée du fils d'Ennom, afin que personne ne consacrât son fils ou sa fille à Moloch en les faisant passer par le feu.

11 Il enleva aussi les chevaux que les rois de Juda avaient donnés au soleil, à l'entrée du temple du Seigneur, près du logement de Nathanmélech, eunuque, qui était à Pharurim ; et il brûla les chars du soleil.

12 Le roi détruisit aussi les autels qui étaient sur les toits de la chambre d'Achaz, que les rois de Juda avaient faits, et les autels que Manassé avait érigés dans les deux parvis du temple du Seigneur, et il courut de ce lieu en répandre les cendres dans le torrent de Cédron.

13 Le roi souilla aussi les hauts lieux qui étaient à droite de la montagne du Scandale, que Salomon, roi d'Israël, avait consacrés à Astaroth, idole des Sidoniens, à Chamas, le scandale de Moab, et à Melchom, l'abomination des enfants d'Ammon.

14 Il brisa les statues, abattit les bois, et remplit ces lieux d'ossements de morts.

15 Quant à l'autel qui était à Béthel, et sur le haut lieu établi par Jéroboam, fils de Nabat, qui fit pécher Israël, il détruisit cet autel et ce haut lieu ; il les brûla et les réduisit en poudre, et consuma aussi par le feu le bois sacré.

16 Josias, revenant en ce lieu, vit les tombeaux qui étaient sur la montagne ; il envoya prendre les os qui étaient dans ces sépulcres, et les brûla sur l'autel, et il le souilla, selon la parole du Seigneur prononcée par l'homme de Dieu qui avait prédit ces choses.

17 Il dit ensuite : Quel est le tombeau que je vois ? Les citoyens de cette ville répondirent : C'est le sépulcre de l'homme de Dieu qui vint de Juda, et qui prédit ce que vous venez de faire sur l'autel de Béthel.

18 Josias dit : Laissez-le, que personne ne remue ses os. Et ses os restèrent intacts, avec les os du prophète qui était venu de Samarie.

19 En outre, Josias détruisit tous les temples des hauts lieux dans les villes de Samarie, bâtis par les rois d'Israël pour irriter le Seigneur, et il les traita comme ceux de Béthel.

20 Il mit à mort tous les prêtres des hauts lieux, qui avaient soin des autels ; et sur ces autels il brûla des ossements humains. Il retourna ensuite à Jérusalem.

21 Josias dit ensuite à tout le peuple : Célébrez la Pâque du Seigneur votre Dieu, suivant qu'il est écrit dans ce livre de l'alliance.

22 Et depuis le temps des Juges, qui jugèrent Israël, et depuis celui des rois d'Israël et de Juda,

23 Jamais Pâque ne fut célébrée comme celle qui se fit en l'honneur du Seigneur, à Jérusalem, la dix-huitième année du roi Josias.

24 Josias extermina aussi les magiciens, les devins et les figures des idoles, les impuretés et les abominations qui avaient été dans le pays de Juda et de Jérusalem, pour accomplir les paroles de la loi écrites dans le livre qu'Helcias, pontife, avait trouvé dans le temple du Seigneur.

25 Il n'y eut point avant Josias de roi semblable à lui, qui soit revenu au Seigneur de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, selon tout ce qui est écrit dans la loi de Moïse, et il n'y en eut point après lui.

26 Cependant la colère du Seigneur, qui s'était allumée contre Juda à cause des crimes par lesquels Manassé l'avait irrité, ne fut point apaisée alors*.

Le peuple suivit imparfaitement l'exemple et les ordonnances de Josias ; il resta secrètement attaché au culte idolâtrique pratiqué d'abord par Manassé.

27 C'est pourquoi le Seigneur dit : Je rejetterai encore Juda de devant ma face, comme j'ai rejeté Israël, et j'abandonnerai Jérusalem, cette ville que j'ai choisie, et cette maison de laquelle j'ai dit : Là mon nom sera présent.

28 Le reste des actes de Josias, et tout ce qu'il a fait, est écrit au livre des Annales des rois de Juda.

29 En ce temps-la, Pharaon-Néchao, roi d'Égypte, marcha contre le roi des Assyriens, vers le fleuve de l'Euphrate, et le roi Josias alla à sa rencontre ; il lui livra bataille, et périt à Mageddo*.

Josias ne se fiait pas à la parole du roi d'Égypte, qui lui promettait de passer sur les terres de Juda sans y commettre le moindre désordre. Malgré les remontrances du prophète Jérémie, Josias attaqua les Égyptiens, qui le défirent complètement. La mort de ce prince fut un grand malheur pour la nation. C'était un digne successeur de David, le restaurateur du culte de Dieu et l'ennemi constant des pratiques superstitieuses et infâmes du culte idolâtrique.

30 Ses serviteurs le rapportèrent mort de Mageddo à Jérusalem, et l'ensevelirent dans son sépulcre, et le peuple prit Joachaz, fils de Josias ; il fut sacré et établi roi à la place de son père*.

C'est le même que Sellum. (Voy. I Paralip., III, 15.)

31 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il commença à régner, et il régna trois mois à Jérusalem ; sa mère se nommait Amital, fille de Jérémie, de Lobna.

32 Il fit le mal devant le Seigneur, et commit les mêmes crimes que ses pères.

33 Pharaon-Néchao le prit et l'enchaîna à Rébla, qui est au pays d'Émath, afin qu'il ne régnât point à Jérusalem. Il condamna le pays à lui payer cent talents d'argent et un talent d'or.

34 Et Pharaon-Néchao établit roi Éliacim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et changea son nom en celui de Joakim* ; il prit Joachaz et l'emmena en Égypte, où il mourut.

Les souverains changeaient le nom de leurs subordonnés, en signe d'assujettissement.

35 Joakim donna à Pharaon de l'argent et de l'or selon la taxe faite par tête sur le pays pour payer la contribution ordonnée par Pharaon ; il tira ainsi de l'argent et de l'or de tout le peuple, exigeant de chacun à proportion de son bien, pour le donner à Pharaon-Néchao.

36 Joakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem : sa mère s'appelait Zébida, fille de Phadaïa, de Ruma.

37 Il fit le mal devant le Seigneur, et commit les mêmes crimes que ses pères.

chapitre précédent retour chapitre suivant