chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Actes 23

23 Paul fixa les yeux sur les membres du Conseil et dit : « Frères, c'est avec une conscience tout à fait tranquille que j'ai servi Dieu jusqu'à ce jour. » 2 Le grand-prêtre Ananiasr ordonna à ceux qui étaient près de Paul de le frapper sur la bouche. [r Ananias fut grand-prêtre de l'année 47 à l'année 59.] 3 Alors Paul lui dit : « C'est Dieu qui te frappera, espèce de mur blanchis ! Tu sièges là pour me juger selon la loi et, contrairement à la loi, tu ordonnes de me frapper ! » [s Comparer Matt 23.27-28.] 4 Ceux qui étaient près de Paul lui dirent : « Tu insultes le grand-prêtre de Dieu ! » 5 Paul répondit : « J'ignorais, frères, que c'était le grand-prêtre. En effet, l'Écriture déclare : “Tu ne diras pas de mal du chef de ton peuplet !” » [t Ex 22.27.]

6 Paul savait que les membres du Conseil étaient en partie des Sadducéens et en partie des Pharisiens ; c'est pourquoi il s'écria devant eux : « Frères, je suis Pharisien, fils de Pharisiensu. C'est parce que j'espère en la résurrection des morts que je suis mis en jugement. » [u Voir 26.5 ; Phil 3.5.] 7 A peine eut-il dit cela que les Pharisiens et les Sadducéens se mirent à se disputer, et l'assemblée se divisa. 8 Les Sadducéens affirment en effet qu'il n'y a pas de résurrection et qu'il n'y a ni anges, ni esprits, tandis que les Pharisiens croient en tout celav. [v Voir Matt 22.23 ; Marc 12.18 ; Luc 20.27.] 9 On criait de plus en plus fort et quelques maîtres de la loi, membres du parti des Pharisiens, se levèrent et protestèrent vivement en disant : « Nous ne trouvons aucun mal en cet homme. Un esprit ou un ange lui a peut-être parlé ! » 10 La dispute devint si violente que le commandant eut peur qu'ils ne mettent Paul en pièces. C'est pourquoi il ordonna à ses soldats de descendre dans l'assemblée pour arracher Paul à leurs mains et le ramener dans la forteresse. 11 La nuit suivante, le Seigneur apparut à Paul et lui dit : « Courage ! Tu m'as rendu témoignage ici, à Jérusalem, et il faut aussi que tu le fasses à Rome. »

Le complot contre la vie de Paul

12 Le lendemain matin, certains Juifs formèrent un complot : ils s'engagèrent avec serment à ne rien manger ni boire avant d'avoir tué Paul. 13 Ceux qui avaient formé ce complot étaient plus de quarante. 14 Ils allèrent trouver les chefs des prêtres et les anciens, et leur dirent : « Nous nous sommes engagés par un serment solennel à ne rien manger avant d'avoir tué Paul. 15 Vous donc, en accord avec tout le Conseil supérieur, demandez maintenant au commandant qu'il vous amène Paul, en prétendant que vous désirez examiner son cas plus exactement. Quant à nous, nous nous tenons prêts à le faire mourir avant qu'il arrive ici. »

16 Mais un neveu de Paul, le fils de sa sœur, entendit parler de ce complot. Il se rendit à la forteresse, y entra et avertit Paul. 17 Alors Paul appela un des officiers et lui dit : « Conduis ce jeune homme au commandant, car il a quelque chose à lui communiquer. » 18 L'officier l'emmena donc, le conduisit au commandant et dit : « Le prisonnier Paul m'a appelé et m'a demandé de t'amener ce jeune homme qui a quelque chose à te communiquer. » 19 Le commandant prit le jeune homme par la main, se retira seul avec lui et lui demanda : « Qu'as-tu à me dire ? » 20 Il répondit : « Les Juifs ont convenu de te demander d'amener Paul demain devant le Conseil supérieur, en prétendant que le Conseil désire examiner son cas plus exactement. 21 Mais ne les crois pas ! Car plus de quarante d'entre eux vont lui tendre un piège. Ils se sont engagés par serment à ne rien manger ni boire avant de l'avoir supprimé. Ils sont prêts maintenant et n'attendent plus que ta décision. » 22 Après avoir recommandé au jeune homme de ne dire à personne ce qu'il lui avait raconté, le commandant le renvoya.

Paul est envoyé au gouverneur Félix

23 Ensuite le commandant appela deux de ses officiers et leur dit : « Rassemblez deux cents soldats, ainsi que soixante-dix cavaliers et deux cents hommes armés de lances, et soyez tous prêts à partir pour Césarée à neuf heures du soir. 24 Préparez aussi des chevaux pour transporter Paul et le mener sain et sauf au gouverneur Félixw. » [w Antonius Félix fut gouverneur de Judée entre les années 52 et 59 (ou 60).] 25 Puis il écrivit la lettre suivante :

26 « Claude Lysias adresse ses salutations à Son Excellence, le gouverneur Félix. 27 Les Juifs s'étaient emparés de l'homme que je t'envoie et allaient le supprimer, quand j'ai appris qu'il était citoyen romain : je suis alors intervenu avec mes soldats et l'ai délivré. 28 Comme je voulais savoir de quoi les Juifs l'accusaient, je l'ai amené devant leur Conseil supérieur. 29 J'ai découvert qu'ils l'accusaient à propos de questions relatives à leur propre loi, mais qu'on ne pouvait lui reprocher aucune faute pour laquelle il aurait mérité la mort ou la prison. 30 Puis j'ai été averti que les Juifs formaient un complot contre lui ; j'ai aussitôt décidé de te l'envoyer et j'ai demandé à ses accusateurs de porter leur plainte contre lui devant toix. » [x Quelques manuscrits ajoutent la formule de salutation Adieu.]

31 Les soldats exécutèrent les ordres qu'ils avaient reçus : ils prirent Paul et le menèrent de nuit à Antipatris. 32 Le lendemain, les soldats qui étaient à pied retournèrent à la forteresse et laissèrent les cavaliers continuer le voyage avec Paul. 33 Dès leur arrivée à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur et lui présentèrent Paul. 34 Le gouverneur lut la lettre et demanda à Paul de quelle province il était. Après avoir appris qu'il était de Cilicie, 35 il lui dit : « Je t'interrogerai quand tes accusateurs seront arrivés. » Et il donna l'ordre de garder Paul dans le palais d'Hérodey. [y Ce palais avait été construit à Césarée par Hérode le Grand et avait été choisi comme résidence par les gouverneurs romains.]

chapitre précédent retour chapitre suivant