TOB – Ézéchiel 23
Les amours de Jérusalem et de Samarie
23 Il y eut une parole du Seigneur pour moi : 2 « Fils d'homme, il y avait deux femmes, filles de la même mère ; 3 elles se prostituèrent en Egypte ; elles se prostituèrent toutes jeunes. C'est là qu'on leur tritura les seins, qu'on pétrit leur poitrine de jeune fille. [prostitution (idolâtrie) Ez 16.17 ; 20.30 ; Ex 34.15-16 ; Es 1.21 ; Jr 31.6-9, en Egypte Ez 20.7-8 ; 23.19.]4 Voici leurs noms : Ohola, l'aînée, Oholiba, sa sœur. Puis elles furent à moi et elles enfantèrent des fils et des filles. Voici leurs noms : pour Samarie, Ohola et, pour Jérusalem, Oholiba. [Ces noms propres peuvent se traduire. Ohola. « sa tente », et Oholiba. « ma tente (est) en elle » ; ils font probablement allusion à quelque chose que nous ne pouvons plus comprendre.]5 Mais Ohola se prostitua au lieu de rester mienne. Elle montra sa sensualité avec ses amants, avec les Assyriens : militaires [Autre traduction ses voisins.]6 vêtus de pourpre, gouverneurs, préfets, tous hommes jeunes, séduisants, cavaliers montant des chevaux. [Les vêtements teints à la pourpre (violette ou rouge, voir la note sur 1 M 4.23) n'étaient portés que par les grands personnages.]7 Elle accorda ses faveurs à toute l'élite des fils d'Assour. Dans sa sensualité, elle se souilla avec toutes leurs idoles. 8 Elle poursuivit ses débauches commencées en Egypte, quand ils couchaient avec elle toute jeune, quand ils pétrissaient ses seins de jeune fille et déversaient sur elle leur débauche. 9 C'est pourquoi je la livrai aux mains de ses amants, aux mains des fils d'Assour, avec qui elle avait montré sa sensualité. 10 Eux la mirent à nu ; ils prirent ses fils et ses filles ; elle, ils la tuèrent par l'épée. Elle devint un symbole pour les femmes ; on avait porté sur elle la condamnation. [Allusion au pillage de Samarie en 722 avant J. C. et à l'exil de ses habitants (voir Ez 16.37 ; 2 R 17.6 ; Os 2.5).]
11 Sa sœur Oholiba vit tout cela, mais elle fut corrompue et plus sensuelle encore ; ses débauches devinrent pires que celles de sa sœur. [Jérusalem plus coupable que Samarie 16.47, que Sodome Ez 16.49 ; voir Ez 5.7.]12 Elle montra sa sensualité avec les fils d'Assour : gouverneurs, préfets, militaires vêtus à la perfection, cavaliers montant des chevaux, tous jeunes hommes séduisants. 13 Et je vis qu'elle s'était rendue impure : toutes deux avaient pris le même chemin. 14 Elle ajouta encore à ses débauches : elle vit des hommes dessinés sur le mur, des images de Chaldéens dessinés au minium ; 15 les reins serrés dans une ceinture, la tête surmontée d'un turban, tous avaient l'aspect d'écuyers, ressemblaient aux fils de Babylone en Chaldée — le pays de leur naissance. 16 Rien qu'à les voir elle montra sa sensualité avec eux. Elle leur envoya des messagers en Chaldée. [Il y a peut-être là une allusion aux relations entre Ezékias et Mérodak-Baladân (voir 2 R 20.12-19 ; Es 39.1).]17 Alors ils vinrent à elle, les fils de Babylone, vers la couche des amours et ils la rendirent impure par leur débauche ; elle fut impure à cause d'eux, puis de tout son être elle les prit en aversion. 18 Elle dévoila son tempérament de prostituée, elle dévoila sa nudité ; alors tout mon être à moi la prit en aversion, comme tout mon être avait déjà pris sa sœur en aversion.
19 Elle multiplia ses débauches, souvenir des jours de sa jeunesse quand elle se prostituait en Egypte. 20 Elle montra sa sensualité avec leurs débauchés : leur membre est un membre d'âne, leur éjaculation celle du cheval.
21 Tu es revenue à l'impudicité de ta jeunesse, quand les Egyptiens trituraient tes seins, pétrissant ta poitrine de jeune fille. 22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur DIEU : Voici que je vais dresser tes amants contre toi ; ceux que tout ton être a pris en aversion, je vais les ameuter contre toi de partout : 23 les fils de Babylone et tous les Chaldéens, Peqod, Shoa, et Qoa — tous les fils d'Assour avec eux — tous jeunes gens séduisants, gouverneurs, préfets, écuyers, dignitaires, tous montant des chevaux. [Les Chaldéens sont les Babyloniens (v. 15 ; voir Ez 11.24). Peqod est une tribu araméenne de l'est de la Babylonie (voir Jr 50.21) ; Shoa et Qoa peuvent être deux autres tribus de la même région.]24 Alors viendront contre toi, du nord, chars et véhicules : des peuples coalisés. L'écu, le bouclier, le casque, ils les placeront tout autour contre toi ; j'exposerai devant eux la cause et ils te jugeront selon leur droit. [du nord. traduit d'après le grec ; le sens du mot hébreu correspondant est inconnu.
— L'écu était un grand bouclier.
— selon leur droit. Jérusalem et Samarie ne seront plus protégées par leurs lois, alors que normalement, un coupable était jugé selon le droit de son propre pays.]25 J'exercerai ma jalousie contre toi ; ils agiront envers toi avec fureur ; ils te couperont le nez, les oreilles, et ce qui subsistera de tes habitants tombera par l'épée. Ils prendront tes fils et tes filles et ce qui subsistera de toi sera dévoré par le feu. 26 Ils te dépouilleront de tes habits et prendront les objets de ta parure. 27 Alors je ferai cesser ton impudicité et la prostitution qui te vient d'Egypte ; tu ne lèveras plus les yeux vers eux et tu ne te souviendras plus de l'Egypte. 28 Car ainsi parle le Seigneur DIEU : Je vais te livrer aux mains de ceux que tu hais, aux mains de ceux que tout ton être a pris en aversion ; 29 ils agiront envers toi avec haine ; ils prendront tout ton profit ; ils te laisseront nue et dévêtue, et ta nudité de prostituée sera dévoilée. C'est ton impudicité et tes débauches 30 qui te le vaudront, car tu t'es prostituée en suivant les nations, et puis tu t'es rendue impure avec leurs idoles. 31 Tu as pris le chemin de ta sœur : eh bien ! je mets sa coupe dans ta main.
32 Ainsi parle le Seigneur DIEU :
La coupe de ta sœur, tu la boiras ;
elle est profonde, elle est large.
Elle sera l'occasion de rire et de moquerie,
à cause de sa grande contenance : [coupe de colère Es 51.17,22 ; Jr 25.15,17,28 ; 49.12 ; voir Ps 11.6 ; coupe de la droite du Seigneur Ha 2.16 ; Ps 75.9 ; coupe de salut, de consolation Jr 16.7 ; Ps 16.5 ; 116.3.]
33 d'ivresse et d'affliction tu seras remplie.
C'est une coupe de désolation et de consternation
la coupe de ta sœur Samarie ;
34 mais tu la boiras et tu la videras ;
tu la briseras de tes dents,
et de ses tessons tu te lacéreras les seins,
car moi, j'ai parlé — oracle du Seigneur DIEU. [Traduction incertaine ; le texte hébreu est difficile.]
35 C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur DIEU : Parce que tu m'as oublié et que tu m'as rejeté derrière toi, porte toi-même le poids de ton impudicité et de tes débauches. »
36 Le Seigneur me dit : « Fils d'homme, veux-tu juger Ohola et Oholiba ? Déclare-leur donc leurs abominations. 37 Car elles ont commis l'adultère, il y a du sang sur leurs mains ; elles ont commis l'adultère avec leurs idoles, et même elles leur ont fait manger les fils qu'elles m'avaient enfantés. [L'adultère, comme la prostitution (v. 2, voir Ez 16.17), est une image fréquente de l'idolâtrie (voir Os 3.1-5) ; Ez 22.11.
— Sacrifices d'enfants Ez 16.20.]38 Elles m'ont fait encore ceci : le même jour, elles ont souillé mon sanctuaire, elles ont profané mes sabbats. 39 Quand elles immolaient leurs fils aux idoles, elles sont entrées, ce jour-là, dans mon sanctuaire en le profanant. Voilà ce qu'elles ont fait, au milieu de ma Maison. 40 En outre, elles ont envoyé chercher des hommes venant de loin, vers qui un messager avait été envoyé. Voici qu'ils sont venus, ceux pour qui tu t'étais baignée, teint les yeux, parée. [Ce passage est obscur. le texte hébreu est difficile et il fait allusion à des événements qui devaient être connus des contemporains d'Ezéchiel mais que nous ignorons.]41 Puis tu t'es mise sur un lit d'apparat ; devant, une table était préparée, où tu avais déposé mon encens et mon huile. [Cadeaux du Seigneur (voir Os 2.7), mais peut-être aussi cadeaux destinés au Seigneur (voir Ex 27.20-21 ; 30.7-8).]42 On entendait le bruit d'une foule animée, insouciante. A ceux-là s'ajoutait une quantité d'hommes, venant de tous les points du désert. Ils mettaient des bracelets aux mains des femmes et une couronne splendide sur leurs têtes. [La traduction de ce v. est incertaine ; le texte hébreu est obscur.]43 Alors je dis à celle qui était usée par les adultères : C'est elle maintenant qui se livre à ses débauches ! 44 Et on va vers elle comme on va vers une prostituée ! Ainsi va-t-on vers Ohola et vers Oholiba, ces femmes impudiques. 45 Mais des hommes justes les jugeront, du jugement qui frappe les femmes adultères et celles qui répandent le sang, car elles sont adultères et il y a du sang sur leurs mains. »
46 Car ainsi parle le Seigneur DIEU : « Fais monter contre elles une assemblée, qu'on les livre à l'épouvante et au pillage ; [Le terme d'assemblée désigne ici le rassemblement de tous les justes (v. 45) convoqués pour juger les deux coupables (voir Ps 1.5).]47 que l'assemblée lance des pierres contre elles et les abatte par l'épée ; qu'on tue leurs fils et leurs filles et qu'on brûle leurs maisons. [La lapidation était le châtiment des femmes adultères (voir Ez 16.40 ; Dt 22.21,23-24 ; Jn 8.5).]48 Je ferai cesser l'impudicité du pays. Toutes les femmes seront prévenues et elles n'imiteront plus votre impudicité. 49 On fera retomber sur vous votre impudicité ; les péchés de vos idoles, vous en supporterez le poids. Alors vous connaîtrez que je suis le Seigneur DIEU. »