Nouvelle Bible Segond – Actes 24
L'accusation des Juifs contre Paul
24 Cinq jours après, le grand prêtre Ananias descendit, avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils portèrent plainte auprès du gouverneur contre Paul. [le grand prêtre Ananias 23.2n. – descendit de Jérusalem à Césarée. – anciens 11.30+. – avocat : le terme grec ainsi traduit a donné notre mot rhéteur (d'où rhétorique). – Ils portèrent plainte : cf. 23.15n,30 ; 25.2,15.]2 Celui-ci fut appelé, et Tertullus commença son réquisitoire par ces mots : La paix profonde dont nous jouissons grâce à toi et les réformes apportées à cette nation par ta prévoyance, [réquisitoire : cf. Lc 23.2.]3 très excellent Félix, nous les accueillons toujours et partout avec une entière gratitude. [Cf. v. 10. – très excellent Félix 23.24+,26+. – toujours (litt. en tout) et partout : l'expression correspondante pourrait aussi se rapporter au v. 2 (p. ex. : les réformes faites en tout point et en tout lieu...).]4 Mais, pour ne pas t'importuner davantage, je te prie de nous écouter un moment dans ta bienveillance. [un moment : autre traduction brièvement. – bienveillance : cf. Ph 4.5n.]5 En effet, nous avons constaté que cet homme est une peste ; il provoque des disputes parmi tous les Juifs, sur toute la terre habitée ; c'est un dirigeant du parti des nazôréens. [nous avons constaté... : autre traduction nous avons trouvé cet homme, une peste (ou un danger public) qui provoque... ; voir Ps 1.1n. – disputes 15.2n ; cf. 17.6+ ; Lc 23.2. – Voir Juifs. – parti ou secte, voir 5.17n ; cf. 24.14 ; 28.22. – des nazôréens : cf. 2.22+.]6 Il a même tenté de profaner le temple, et nous l'avons arrêté. [ [Cf. 6.13+ ; 21.28-30 ; 25.8. A la fin du v., certains mss, dont plusieurs témoins du texte occidental, ajoutent : Nous avons voulu le juger selon notre loi, (7) mais le tribun Lysias est survenu et l'a tiré de nos mains avec une grande violence, (8) ordonnant à ses accusateurs de venir devant toi ; du coup, la suite du v. 8 suggérerait d'interroger Lysias et non Paul (24.22). – profaner le temple : voir Saint.]7 ] [V. 6n.]8 Tu pourras toi-même l'interroger pour vérifier tout ce dont nous l'accusons. [Cf. v. 13,20 ; 4.9+.]
9 Les Juifs l'approuvèrent, prétendant qu'il en était bien ainsi. [prétendant : même verbe en 25.19 ; Rm 1.22. – qu'il en était bien ainsi : cf. 7.1+.]
Paul présente sa défense devant le gouverneur Félix
10 Après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, Paul dit :
Je sais que depuis bien des années tu es juge de cette nation ; c'est donc avec confiance que je présenterai ma défense. [Cf. v. 3s ; 26.2 ; d'après une reconstitution, le texte occidental aurait porté : après que le gouverneur lui eut fait signe de présenter sa défense, lui, prenant une attitude divine (ou divinement inspirée), dit... – bien des années : autre traduction plusieurs années ; cf. v. 27 ; 23.24n. – juge : certains mss portent le juste juge. – ma défense 22.1n.]11 Il n'y a pas plus de douze jours – tu peux t'en assurer – je suis monté à Jérusalem pour adorer. [douze jours v. 1 ; 21.27 ; cf. 21.7,18 ; 22.30 ; 23.12,32. – à Jérusalem pour adorer 8.27n ; 20.16 ; 21.23-26 ; voir aussi culte.]12 On ne m'a trouvé ni dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville en train de discuter avec quelqu'un ou de provoquer un soulèvement de la foule. [Voir temple. – discuter 17.2n.]13 Ils ne peuvent pas non plus te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. 14 Cependant, je le reconnais devant toi, c'est selon cette voie, qu'ils appellent un parti, que je rends un culte au Dieu de mes pères ; je crois tout ce qui est écrit dans la Loi et les Prophètes, [Cependant, je le reconnais (7.17n) devant toi : d'après une reconstitution, cette phrase aurait été absente du texte occidental. – voie 9.2+. – parti v. 5+. – tout ce qui est écrit... 26.22+ ; Lc 24.44s ; Rm 3.21. – Loi / prophètes Mt 5.17n.]15 et j'ai en Dieu l'espérance – eux-mêmes, d'ailleurs, partagent cette attente – qu'il y aura une résurrection des justes et des injustes. [eux-mêmes 23.6 ; 26.6-8 ; 28.20. – résurrection des justes et des injustes : cf. Dn 12.2 ; Lc 14.14 ; Jn 5.28s+.]16 C'est pourquoi, moi aussi, je m'exerce à avoir constamment une conscience irréprochable devant Dieu et les humains. [une conscience (23.1+) irréprochable : autre traduction la conscience de ne donner aucun sujet d'achoppement ; même terme 1Co 10.32 ; Ph 1.10 ; cf. 2Tm 1.3. – devant Dieu et les humains Pr 3.4.]17 Après bien des années, je suis venu faire des actes de compassion en faveur de ma nation et présenter des offrandes. [Cf. 11.29+s ; 21.24-26 ; Mt 17.24. – actes de compassion ou aumônes 3.2n. – offrandes : voir sacrifices.]18 C'est alors qu'ils m'ont trouvé, purifié, dans le temple, sans attroupement ni agitation. [21.17. – Voir pur, impur. – attroupement : le même terme est habituellement traduit par foule ; cf. Lc 22.6n.]19 Seulement, quelques Juifs d'Asie... ce serait plutôt à eux de se présenter devant toi pour m'accuser, s'ils ont quelque chose contre moi. [quelques Juifs d'Asie... : la phrase est laissée en suspens ; cf. 21.17.]20 Ou bien, que ceux-ci disent quel forfait ils ont trouvé lorsque j'ai comparu devant le sanhédrin, [V. 8+. – quel forfait ils ont trouvé ou constaté ; certains mss ajoutent en moi (c.-à-d. de quel forfait ils m'ont trouvé coupable).]21 à moins que ce ne soit uniquement cette parole que j'ai criée, debout au milieu d'eux : « C'est à cause de la résurrection des morts que, moi, je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous ! » [23.6ss ; cf. 18.14s+ ; 25.19.]
22 Félix, qui était bien informé de tout ce qui concernait la Voie, les renvoya à plus tard en disant : Quand le tribun militaire Lysias viendra, j'examinerai votre affaire. [bien informé... : cf. v. 24. – la Voie 9.2+. – Lysias 23.26 ; cf. 24.6n.]23 Il donna l'ordre au centurion de le garder tout en lui laissant une certaine liberté, sans empêcher aucun des siens de s'occuper de lui. [Cf. 23.16 ; 27.3 ; 28.16,20. – s'occuper de lui : litt. le servir.]
Paul devant Félix et Drusille
24 Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était juive, et il envoya chercher Paul. Il l'écouta parler de la foi en Jésus-Christ. [Drusille était la fille cadette d'Hérode Agrippa Ier (12.1) ; Félix l'avait enlevée à son premier mari, le roi d'Emèse (cf. v. 25 ; Mc 6.17-20//). Certains mss occidentaux précisent qui était juive et qui demandait à voir Paul et à écouter sa parole. Voulant la satisfaire, il envoya chercher Paul...]25 Mais, comme il faisait porter la discussion sur la justice, la maîtrise de soi et le jugement à venir, Félix, saisi de crainte, lui dit : Pour le moment, va-t'en ; quand j'en trouverai le temps, je te rappellerai. [la discussion 17.2n. – justice / jugement : cf. Jn 16.8. – maîtrise de soi 2P 1.6+. – saisi de crainte 10.4. – quand j'en trouverai le temps : variante occidentale au temps favorable. – je te rappellerai : cf. 17.32.]26 Il espérait, par ailleurs, que Paul lui donnerait de l'argent ; c'est pour cela aussi qu'il l'envoyait chercher assez fréquemment pour s'entretenir avec lui.
27 Deux années s'écoulèrent ainsi, puis Félix eut pour successeur Porcius Festus. Voulant accorder une faveur aux Juifs, Félix laissa Paul en prison. [Deux années : cf. 28.30. – Porcius Festus, procurateur de Judée de 59 ou 60 à 62 apr. J.-C. – Voulant accorder une faveur aux Juifs : autre traduction voulant s'assurer la faveur des Juifs ; le terme correspondant ici à faveur est souvent traduit par grâce (aussi 25.3) ; cf. 12.3 ; 25.9 ; variante occidentale à cause de Drusille. – en prison : litt. lié.]