24 Le premier jour de la semaine, de très grand matin, elles vinrent au tombeau, apportant les aromates qu'elles avaient préparés.
2 Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée loin de l'ouverture du tombeau ;
3 mais, étant entrées, elles ne trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus.
4 Elles ne savaient qu'en penser, lorsque deux hommes parurent devant elles, en vêtements brillants comme l'éclair.
5 Et comme elles étaient saisies de frayeur et baissaient le visage vers la terre, ils leur dirent : Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant ?
6 Il n'est pas ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée,
7 et qu'il disait : Il faut que le Fils de l'homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu'il soit crucifié et qu'il ressuscite le troisième jour.
8 Alors elles se souvinrent des paroles de Jésus.
9 Quand elles furent de retour du tombeau, elles annoncèrent toutes ces choses aux Onze et à tous les autres.
10 C'étaient Marie-Madeleine, Jeanne, Marie, mère de Jacques ; et les autres femmes, qui étaient avec elles, disaient les mêmes choses aux apôtres.
11 Mais ces paroles leur firent l'effet d'une rêverie, et ils ne les crurent point.
12 Cependant, Pierre se leva et courut au tombeau ; et, s'étant baissé pour regarder, il ne vit que les linges qui étaient à terre ; puis, il s'en alla chez lui, tout surpris de ce qui était arrivé.
13 Ce même jour, deux des disciples allaient à un village, appelé Emmaüs, qui était à soixante stades de Jérusalem ;
14 et ils s'entretenaient de tout ce qui s'était passé.
15 Or il arriva, comme ils s'entretenaient et discutaient ensemble, que Jésus lui-même s'approcha et se mit à marcher avec eux.
16 Mais leurs yeux étaient privés du pouvoir de le reconnaître.
17 Il leur dit : Quelles sont les paroles que vous échangez ainsi l'un avec l'autre, chemin faisant ? Et ils s'arrêtèrent tout tristes.
18 L'un d'eux, nommé Cléopas, lui répondit : Es-tu le seul étranger à Jérusalem, qui ne sache pas ce qui s'y est passé ces jours-ci ?
19 — Quoi donc ? leur demanda-t-il. Ils lui répondirent : Ce qui est arrivé à Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en œuvres et en paroles, aux yeux de Dieu et de tout le peuple ;
20 comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.
21 Pour nous, nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël ; mais, avec tout cela, voici le troisième jour que ces choses sont arrivées.
22 Il est vrai que quelques femmes, qui sont des nôtres, nous ont fort étonnés. Elles sont allées de grand matin au tombeau ;
23 puis, n'ayant pas trouvé son corps, elles sont venues nous dire que des anges leur sont apparus et leur ont déclaré qu'il était vivant.
24 Quelques-uns des nôtres se sont aussi rendus au tombeau, et ils ont trouvé les choses comme les femmes l'avaient dit ; mais lui, ils ne l'ont pas vu.
25 Alors Jésus leur dit : gens sans intelligence et d'un cœur lent à croire tout ce qu'ont annoncé les prophètes !
26 Ne fallait-il pas que le Christ souffrît ces choses pour qu'il entrât dans sa gloire ?
27 Puis, commençant par Moïse et continuant par tous les prophètes, il leur expliqua, dans toutes les Écritures, ce qui le concernait.
28 Quand ils se trouvèrent près du village où ils se rendaient, Jésus semblait vouloir aller plus loin.
29 Mais ils l'obligèrent à s'arrêter, en disant : Reste avec nous ; car le soir approche, et le jour est déjà sur son déclin. Il entra donc pour rester avec eux.
30 Comme il était à table avec eux, il prit le pain, et, après avoir rendu grâces, il le rompit et le leur donna.
31 Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais lui se déroba à leur vue.
32 Et ils se dirent l'un à l'autre : Notre cœur ne brûlait-il pas au-dedans de nous, lorsqu'il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures ?
33 Se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les Onze et d'autres disciples assemblés avec eux,
34 qui leur dirent : Le Seigneur est vraiment ressuscité, et il est apparu à Simon.
35 Eux, à leur tour, racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu lorsqu'il avait rompu le pain.
36 Comme ils parlaient ainsi, Jésus lui-même se présenta au milieu d'eux et leur dit : La paix soit avec vous !
37 Mais eux, saisis de stupeur et d'effroi, croyaient voir un esprit.
38 Il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi de telles pensées s'élèvent-elles dans vos cœurs ?
39 Voyez mes mains et mes pieds : c'est moi-même. Touchez-moi et regardez : un esprit n'a ni chair ni os, ce que j'ai, comme vous le voyez.
40 En disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.
41 Mais comme, dans leur joie, ils ne croyaient pas encore, et comme ils étaient remplis d'étonnement, il leur dit : Avez-vous ici quelque chose à manger ?
42 Ils lui présentèrent un morceau de poisson grillé.
43 Il le prit et le mangea en leur présence.
44 Puis il leur dit : Voilà ce que je vous déclarais, quand j'étais encore avec vous, et quand je vous disais qu'il fallait que fût accompli tout ce qui est écrit à mon sujet dans la loi de Moïse, dans les prophètes et dans les psaumes.
45 Alors il leur ouvrit l'esprit pour leur faire comprendre les Écritures.
46 Et il leur dit : C'est ainsi qu'il est écrit que le Christ devait souffrir, qu'il ressusciterait des morts le troisième jour,
47 et qu'on prêcherait en son nom la repentance, pour la rémission des péchés, parmi toutes les nations, en commençant par Jérusalem.
48 Vous êtes témoins de ces choses ;
49 et moi, je vais vous envoyer ce que mon Père vous a promis. Quant à vous, demeurez dans la Ville, jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la puissance d'en haut.
50 Il les emmena ensuite jusqu'aux environs de Béthanie, et, levant ses mains, il les bénit.
51 Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux et fut élevé au ciel.
52 Eux, l'ayant adoré, s'en retournèrent à Jérusalem, pleins d'une grande joie.
53 Ils se tenaient continuellement dans le temple, bénissant Dieu.