chapitre précédent retour chapitre suivant

N.T. La Bonne Semence – Matthieu 24

24 Comme Jésus sortait et s'éloignait du temple, ses disciples s'approchèrent pour lui montrer les bâtiments du temple. 2 Mais il leur répondit :
— Ne voyez-vous pas tout cela ? En vérité, je vous le dis : Il ne sera pas laissé ici pierre sur pierre qui ne soit jetée à terre.
3 Comme il était assis sur le mont des Oliviers, les disciples s'approchèrent de lui et lui dirent en privé :
— Dis-nous quand auront lieu ces événements, et quel sera le signe de ta venue et de l'achèvement du siècle. 4 Jésus leur répondit :
— Prenez garde que personne ne vous séduise ; 5 car beaucoup viendront en mon nom et diront : Moi, je suis le Christ ; et ils séduiront beaucoup de gens. 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde de ne pas vous laisser troubler, car il faut que tout cela arrive ; mais ce n'est pas encore la fin. 7 Car nation s'élèvera contre nation et royaume contre royaume ; et il y aura des famines, des pestes et des tremblements de terre en divers lieux. 8 Mais tous ces événements sont un commencement de douleurs.

9 Alors ils vous livreront pour vous faire souffrir et ils vous feront mourir ; vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom. 10 Alors beaucoup seront scandalisés, se dénonceront l'un l'autre et se haïront l'un l'autre ; 11 beaucoup de faux prophètes se lèveront et séduiront beaucoup de gens. 12 Parce que l'iniquité ira croissant, l'amour d'un grand nombre sera refroidi ; 13 mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé. 14 Et cet évangile du royaume sera prêché dans la terre habitée tout entière, en témoignage à toutes les nations. Et alors viendra la fin.

15 Quand donc vous verrez l'abomination de la désolation*, dont il a été parlé par le prophète Daniel, établie dans le lieu saint (que celui qui lit comprenne), [c.-à-d. : l'idole qui entraînera la ruine (du pays), ou : rendra (le pays) désert (voir Daniel 9.27 ; 11.31 ; 12.11).]16 alors, que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes ; 17 que celui qui est sur le toit* ne descende pas pour emporter de la maison ses affaires ; [toit en terrasse accessible de l'extérieur.]18 et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement. 19 Quel malheur pour celles qui seront enceintes et pour celles qui allaiteront en ces jours-là ! 20 Et priez pour que votre fuite n'ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat ; 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu'il n'y en a pas eu depuis le commencement du monde jusqu'à maintenant et qu'il n'y en aura jamais plus. 22 Si ces jours-là n'avaient pas été abrégés, personne n'aurait été sauvé ; mais, à cause des élus, ces jours-là seront abrégés.

23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est là
— ne le croyez pas. 24 Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes : ils montreront de grands signes et des prodiges, de manière à séduire, si possible, même les élus. 25 Voilà, je vous l'ai dit à l'avance. 26 Si donc on vous annonce : Le voici au désert
— ne sortez pas ; le voici dans les pièces intérieures
— ne le croyez pas. 27 Car comme l'éclair sort de l'orient et brille jusqu'à l'occident, ainsi sera la venue du Fils de l'homme. 28 Où que soit le cadavre, là s'assembleront les aigles.

29 Mais aussitôt après la tribulation de ces jours-là, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera pas sa lumière, les étoiles tomberont du ciel et les puissances des cieux seront ébranlées. 30 Alors paraîtra le signe du Fils de l'homme dans le ciel ; alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et elles verront le Fils de l'homme venant sur les nuées du ciel, avec beaucoup de puissance et de gloire. 31 Il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses élus des quatre vents, d'une extrémité des cieux à l'autre.

32 Mais apprenez du figuier cette parabole : Dès que son rameau est tendre et que ses feuilles poussent, vous comprenez que l'été est proche. 33 De même aussi vous, quand vous verrez tous ces événements, sachez que cela est proche, à la porte. 34 En vérité, je vous le dis : Cette génération ne passera pas, que tous ces événements ne soient arrivés. 35 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas.

36 Mais, quant à ce jour-là et à l'heure, personne n'en a connaissance — pas même les anges des cieux — si ce n'est le Père seul. 37 Comme ont été les jours de Noé, ainsi sera la venue du Fils de l'homme. 38 En effet, comme dans les jours précédant le déluge, on mangeait et on buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche 39 (ils ne se doutèrent de rien jusqu'à l'arrivée du déluge qui les emporta tous), ainsi sera la venue du Fils de l'homme. 40 Alors deux hommes seront au champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 deux femmes moudront à la meule, l'une sera prise et l'autre laissée. 42 Veillez donc ; car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur vient. 43 Mais comprenez-le bien : si le maître de la maison avait su à quelle heure de la nuit le voleur devait venir, il aurait veillé et n'aurait pas laissé percer sa maison. 44 C'est pourquoi, vous aussi, soyez prêts ; car le Fils de l'homme vient, à l'heure que vous ne pensez pas.

45 Quel est donc l'esclave fidèle et sage que son maître a établi sur les domestiques de sa maison, pour leur donner leur nourriture au temps convenable ? 46 Bienheureux est cet esclave-là que son maître, lorsqu'il viendra, trouvera faisant ainsi. 47 En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens.
48 Mais si cet esclave, méchant, dit en son cœur : Mon maître tarde à venir, 49 qu'il se mette à battre ceux qui sont esclaves avec lui, et qu'il mange et boive avec les ivrognes, 50 le maître de cet esclave-là viendra un jour qu'il n'attend pas et à une heure qu'il ne sait pas, 51 il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites : là seront les pleurs et les grincements de dents.

chapitre précédent retour chapitre suivant