24 Balaam vit qu'il plaisait au Seigneur de bénir Israël ; il n'alla donc pas comme les autres fois à la recherche de présages, mais il se tourna face au désert. [Balaam ne s'éloigne pas comme en Nb 23.3,15 à la recherche d'une révélation de la volonté de Dieu.]
« Oracle de Balaam, fils de Béor,
oracle de l'homme à l'œil ouvert, [incantation : voir Nb 23.7 et la note. — à l'œil ouvert : texte peu clair ; autres traductions au regard pénétrant ou qui a l'œil fermé.]
4 oracle de celui qui entend les paroles de Dieu,
qui voit ce que lui montre le Puissant,
quand il tombe en extase et que ses yeux s'ouvrent : [Voir Gn 17.1 et la note.]
5 Qu'elles sont belles tes tentes, Jacob,
tes demeures, Israël ! [Jacob et Israël : voir Nb 23.7 et la note.]
6 Elles se répandent comme des torrents ;
pareilles à des jardins au bord d'un fleuve,
à des aloès plantés par le Seigneur,
à des cèdres au bord de l'eau.
7 L'eau déborde de ses seaux,
ses semailles sont copieusement arrosées.
Son roi l'emporte sur Agag,
sa royauté s'élève... [ses seaux : d'après le contexte, il doit s'agir des seaux employés pour puiser l'eau dans les puits en vue de l'irrigation des cultures. — Agag : 1 S 15 mentionne un Agag, roi des Amalécites, vaincu par Saül.]
8 Dieu l'a fait sortir d'Egypte ;
il possède la force du buffle.
Il dévore les nations adverses,
leur brise les os,
les atteint de ses flèches. [Voir Nb 23.22 et la note.]
9 Il s'accroupit, il se couche comme un lion
tel un fauve ; qui le ferait lever ?
Béni soit qui te bénira
et maudit qui te maudira ! » [tel un fauve Nb 23.24. — Béni soit... Gn 12.3 ; 27.29.]
10 Balaq se mit en colère contre Balaam ; il frappa des mains et lui dit : « Je t'ai appelé pour maudire mes ennemis et voici la troisième fois que tu les couvres de bénédictions !
12 Balaam lui répondit : « N'avais-je pas expressément dit aux messagers que tu m'as envoyés :
« Oracle de Balaam, fils de Béor,
oracle de l'homme à l'œil ouvert, [incantation : voir Nb 23.7 et la note. — à l'œil ouvert : voir Nb 24.3 et la note.]
16 oracle de celui qui entend les paroles de Dieu,
qui possède la science du Très-Haut,
qui voit ce que lui montre le Puissant
quand il tombe en extase et que ses yeux s'ouvrent.
17 Je le vois, mais ce n'est pas pour maintenant ;
je l'observe, mais non de près :
De Jacob monte une étoile,
d'Israël surgit un sceptre
qui brise les tempes de Moab
et décime tous les fils de Seth. [Jacob et Israël : voir Nb 23.7 et la note. — une étoile Mt 2.2 ; Ap 22.16. — sceptre : bâton, insigne du pouvoir royal. — Moab 2 S 8.2 ; Jr 48.45. — Seth désigne ici une tribu nomade du pays de Moab.]
18 Edom sera pays conquis ;
pour ses ennemis Séïr sera pays conquis
- Israël déploie sa force. [Edom et Séïr sont deux noms du même pays, situé au sud de Moab. — Le texte des v.18-24 est souvent obscur et la traduction incertaine.]
19 De Jacob surgit un dominateur ;
il fait périr ce qui reste de la ville. » [Signification incertaine ; il pourrait s'agir de la localité nommée Ir-Moab (Nb 22.36) ou de la capitale de Moab (en hébreu, Ir = ville).]
20 Balaam vit encore Amaleq et prononça son incantation en ces termes :
« Amaleq, première des nations !
Mais son avenir, c'est la ruine. » [Amaleq Ex 17.8. — incantation : voir Nb 23.7 et la note.]
21 Puis il vit les Qénites et prononça son incantation en ces termes :
« Ta demeure est solide
et ton nid posé sur la roche. [Les Qénites (appelés aussi Caïn, nom collectif, au v.22) sont une tribu nomade voisine de Moab. Gn 15.19 ; 1 S 15.6. — ton nid : en hébreu, il y a jeu de mots entre qéni (= Qénites) et qèn (= nid).]
22 Pourtant Caïn sera la proie des flammes,
et finalement Ashour te fera prisonnier. » [Tribu mal connue mentionnée également en Gn 25.3.]
23 Enfin, il prononça son incantation en ces termes :
« Malheur ! qui survivra à l'action de Dieu ? [Voir Nb 23.7 et la note.]
24 De Kittim, voici des navires...
Ils opprimeront Ashour, opprimeront Eber ;
lui aussi court à sa perte. » [Kittim : l'île de Chypre. — des navires Dn 11.30. — Eber : probablement les divers peuples mentionnés depuis le v.18, y compris Israël.]
25 Balaam s'en alla et retourna dans son pays ; et Balaq s'en alla de son côté.