24 Psaume. De David.
À Yahvé la terre et sa plénitude,
le monde et tout son peuplement ;
q Les vv. 7-10 peuvent se rapporter à la translation de l’arche sous David, 2 S 6.12-16, cf. Ps 68.25s ; 132. Le début, vv. 1-6, paraît postérieur, cf. Ps 15 ; le créateur de l’univers est aussi l’ami qui accueille le juste.
2 c’est lui qui l’a fondée sur les mers,
et sur les fleuves l’a fixée.r
r La terre est représentée comme reposant sur les eaux de l’océan inférieur, cf. Ex 20.4.
3 Qui montera sur la montagne de Yahvé ?
et qui se tiendra dans son lieu saint ?
4 L’homme aux mains innocentes, au cœur pur :
son âme ne se porte pas vers des riens,
il ne jure pas pour tromper.
5 Il obtiendra la bénédiction de Yahvé
et la justice du Dieu de son salut.
6 C’est la race de ceux qui Le cherchent,
qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.s
Pause.
s « ta face, Dieu de Jacob » 2 mss hébr., syr. ; « ta face, Jacob » TM ; « la face du Dieu de Jacob » grec.
7 Portes, levez vos frontons,
élevez-vous, portails antiques,
qu’il entre, le roi de gloire !
8 Qui est-il, ce roi de gloire ?
C’est Yahvé, le fort, le vaillant,
Yahvé, le vaillant des combats.
9 Portes, levez vos frontons,
élevez-vous, portails antiques,
qu’il entre, le roi de gloire !
10 Qui est-il, ce roi de gloire ?
C’est Yahvé Sabaot,
c’est lui, le roi de gloire.
Pause.