TOB – Deutéronome 25
Règles d'équité pour les juges
25 Lorsque des hommes ont une contestation entre eux, ils s'avanceront pour le jugement et seront jugés ; on déclarera l'innocent innocent et le coupable coupable. [Obligations des juges Dt 1.9.
— l'innocent déclaré innocent Am 2.6 ; 5.12 ; voir Es 5.20.]
2 Si le coupable mérite des coups, le juge le fera mettre à terre, et lui fera donner en sa présence un nombre de coups proportionné à sa culpabilité. 3 On lui donnera quarante coups, pas plus, de peur qu'en lui en donnant davantage on ne provoque une blessure grave, et que ton frère ne soit avili à tes yeux. [2 Co 11.24.]
Le bœuf sur l'aire
4 Tu ne muselleras pas le bœuf quand il foule le blé. [On ne doit pas empêcher l'animal de manger pendant son travail : voir 1 Co 9.9 ; 1 Tm 5.18.]
Le droit à la postérité : le lévirat
5 Si des frères habitent ensemble et que l'un d'eux meure sans avoir de fils, la femme du défunt n'appartiendra pas à un étranger, en dehors de la famille ; son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme et fera à son égard son devoir de beau-frère. [la femme du frère Lv 18.16.
— Lévirat Gn 38.8-9 ; Rt 4 ; Mt 22.23-33 par.]6 Le premier fils qu'elle mettra au monde perpétuera le nom du frère qui est mort ; ainsi son nom ne sera pas effacé d'Israël. [Dt 9.14.]
7 Et si l'homme n'a pas envie d'épouser sa belle-sœur, celle-ci montera à la porte vers les anciens et leur dira : « Mon beau-frère a refusé de perpétuer pour son frère un nom en Israël, il a refusé d'accomplir à mon égard son devoir de beau-frère. » [de la ville ; voir Gn 23.10 et la note.]8 Les anciens de la ville le convoqueront et lui parleront. Il se tiendra là et dira : « Je n'ai pas envie de l'épouser. » 9 Sa belle-sœur s'avancera vers lui, en présence des anciens ; elle lui retirera la sandale du pied et elle lui crachera au visage ; puis elle prendra la parole et dira : « Voilà ce qu'on fait à l'homme qui ne reconstruit pas la maison de son frère ! » [retirer la sandale est dans un cas analogue le symbole de la perte des droits (Rt 4.7). Ici on ne retient que l'aspect offensant.]10 Et en Israël, on l'appellera « maison du déchaussé ».
Coup interdit dans une rixe
11 Lorsqu'un homme et son frère s'empoignent, et que la femme de l'un d'eux s'approche pour délivrer son mari de la main de son adversaire, si elle avance la main et saisit les parties honteuses de celui-ci, [Soit le propre frère, soit n'importe quel Israélite.]12 tu couperas la main à cette femme. Tu ne t'attendriras pas. [C'est le seul cas où l'Ancien Testament prévoit une mutilation pour sanctionner un délit. Mt 5.30 par.
— Ne pas s'attendrir sur le coupable Dt 13.9.]
L'honnêteté dans le commerce
13 Tu n'auras pas dans ton sac deux poids différents, un grand et un petit ; [Mesures exactes Lv 19.36 ; Mi 6.10-11 ; Si 42.4.]14 tu n'auras pas dans ta maison deux boisseaux différents, un grand et un petit ; [Voir au glossaire POIDS ET MESURES, épha.]15 c'est un poids intact et juste, un boisseau intact et juste que tu auras, pour que tes jours se prolongent sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne. [Dt 4.26.]16 Car tout homme qui fait cela, tout homme qui commet l'injustice, est une abomination pour le Seigneur ton Dieu. [injustice Si 26.29 — 27.3.
— abomination pour le Seigneur Dt 7.25.]
Condamnation des Amalécites
17 Souviens-toi de ce qu'Amaleq t'a fait sur votre route, à la sortie d'Egypte, [Amaleq Ex 17.8 et la note ; voir Dt 23.4-9.]18 lui qui est venu à ta rencontre sur la route et a détruit, à l'arrière de ta colonne, tous ceux qui traînaient, alors que tu étais épuisé et fourbu ; il n'a pas craint Dieu. 19 Alors, quand le Seigneur ton Dieu t'accordera le repos face à tous tes ennemis d'alentour, dans le pays que le Seigneur ton Dieu te donne comme patrimoine pour le posséder, tu effaceras de sous le ciel la mémoire d'Amaleq. Tu n'oublieras pas ! [repos Dt 3.20.
— dégagé des ennemis Dt 12.10 ; 2 S 7.1.
— le pays donné comme patrimoine Dt 3.20.
— effacer la mémoire Ex 17.14 ; voir Dt 9.14.]