chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Jérémie 25

Résumé de la prédication de Jérémie avant l'Exil

25 Parole qui s'adressa à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda en la quatrième année de Yoyaqim, fils de Josias, roi de Juda — c'était la première année de Nabuchodonosor, roi de Babylone — , [En 605 av. J. C. Jr 36.1 ; 45.1 ; 46.2.]2 parole que le prophète Jérémie proclama à tous les gens de Juda et à tous les habitants de Jérusalem : 3 Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amôn, roi de Juda, jusqu'à ce jour, c'est-à-dire pendant vingt-trois ans, la parole du Seigneur s'est adressée à moi, et je vous ai parlé inlassablement, sans que vous m'ayez écouté. [626 av. J. C. Jr 1.2.]4 Le Seigneur vous a envoyé tous ses serviteurs les prophètes, inlassablement, sans que vous ayez écouté, sans que vous ayez tendu l'oreille pour écouter. [Jr 7.25.]5 Il vous disait : Convertissez-vous chacun de votre mauvaise conduite, de vos agissements pervers, et vous demeurerez sur le sol que le Seigneur vous a donné, à vous et à vos pères, depuis toujours et pour toujours. [Renoncer à sa mauvaise conduite... Jr 18.11.
— vos pères ou vos ancêtres.]
6 Ne courez pas après d'autres dieux pour leur rendre un culte et vous prosterner devant eux, cessez de m'offenser par vos pratiques, et je ne vous ferai aucun mal. [courir après d'autres dieux Jr 7.9.
— pratiques offensantes pour Dieu v. 7 ; Jr 32.29-30 ; 44.8.]
7 Mais vous n'avez pas écouté — oracle du Seigneur — , bien au contraire, vous m'avez offensé, pour votre malheur, par vos pratiques. 8 Eh bien ! ainsi parle le Seigneur le tout-puissant : Puisque vous n'écoutez pas mes paroles, 9 je donne ordre de mobiliser tous les peuples du nord — oracle du Seigneur — , en faisant appel à Nabuchodonosor, roi de Babylone, mon serviteur, et je les amène contre ce pays, contre ses habitants — et contre toutes ces nations voisines — , je me les réserve et je les transforme pour toujours en étendues désolées qui arrachent des cris d'effroi, en champs de ruines. [du nord Jr 1.14 et la note.
— peuples mobilisés contre Juda Jr 1.15 ; Es 5.26 ; 10.5-6.
— étendues désolées... cris d'effroi Jr 18.16.
— Nabuchodonosor, mon serviteur Jr 27.6 ; 43.10.]
10 Je fais s'éteindre chez eux cris d'allégresse et joyeux propos, chant de l'époux et jubilation de la mariée, grincements de la meule et lumière de la lampe. [Jr 16.9]11 Ce pays tout entier deviendra un champ de ruines, une étendue désolée, et toutes ces nations serviront le roi de Babylone pendant soixante-dix ans. [soixante-dix ans.
a) durée d'une vie humaine Ps 90.10 ;
b) durée du châtiment de Juda Jr 29.10 ; Za 1.12 ; 7.5 ; Dn 9.2 ; 2 Ch 36.21.]
12 Mais quand les soixante-dix ans seront révolus, je sévirai contre le roi de Babylone et contre cette nation-là — oracle du Seigneur — , contre leurs crimes, contre le pays des Chaldéens : je le transformerai pour toujours en étendue désolée. [je sévirai contre cette nation-là Es 10.16-19.
— Chaldéens. voir Jr 21.4 et la note.]
13 Je ferai fondre sur ce pays-là toutes les paroles que je viens de prononcer à son sujet, tout ce qui est écrit dans ce livre : ce que Jérémie a prophétisé contre toutes les nations. [Réalisation des menaces Jr 11.8.
— Oracles de Jérémie contre les nations 46- 51 ; voir Jr 1.5.]
14 Ils seront asservis à leur tour par des nations nombreuses et des rois puissants. Je leur ferai payer leurs actes et leurs pratiques. [Les Babyloniens asservis à leur tour Jr 27.7.
— Babylone devra payer Jr 50.29 ; 51.6,24,56 ; Es 59.18 ; 66.6 ; voir Jr 17.10 ; Ps 28.4 ; 62.12 ; 137.8.]

ORACLES CONCERNANT LES NATIONS

15 Voici ce que me dit le Seigneur, le Dieu d'Israël : « Prends de ma main cette coupe de vin, de vin capiteux, et offre-la à toutes les nations chez lesquelles je t'envoie. [D'après l'ancienne version grecque ; texte hébreu traditionnel la coupe de vin, c'est-à-dire la colère (ou le poison). Ici et dans de nombreux passages prophétiques cette coupe symbolise la condamnation que Dieu réserve à ceux qui n'ont pas respecté ses ordres. v.27 ; Jr 48.26 ; 49.12 ; 51.39,57 ; Es 29.9-10 ; 51.17 ; Ez 23.32-34 ; Ab 1.16 ; Nahum 3.11 ; Ha 2.16 ; Ps 60.5 ; 75.9 ; Lm 4.21 ; Ap 14.10 ; 15.7 ; 16.1 ; 21.9 ; voir Mc 14.36 par.]16 Elles boiront, tituberont, délireront à la vue de l'épée que je plonge au milieu d'elles. » [v. 27 ; Jr 50.35-37.]17 Je pris la coupe de la main du Seigneur et je l'offris à toutes les nations chez lesquelles le Seigneur m'avait envoyé : 18 Jérusalem, les villes de Juda — ses rois et ses ministres — , pour en faire des monceaux de ruines, des lieux désolés qui arrachent des cris d'effroi et qu'on cite dans les malédictions — c'est bien la situation actuelle ; [Jérusalem et Juda, ses rois... v. 29 ; Jr 17.20 ; 19.3 ; 21.11-14 ; 22.6-9, etc.
— des lieux désolés Jr 18.16 ; 44.22.
— cris d'effroi. voir Jr 18.16 et la note.
— malédictions. on trouve en Jr 29.22 un exemple de ce genre de malédictions.
— c'est bien la situation actuelle Jr 44.6,22,23.]
19 le Pharaon, roi d'Egypte, ses serviteurs, ses ministres et tout son peuple ; [Jr 46.2-28 ; Es 19- 20 ; Eze 29- 30.]20 tous les métis et tous les rois du pays de Ouç ; tous les rois du pays des Philistins : d'Ashqelôn, de Gaza, d'Eqrôn, et de ce qui reste d'Ashdod ; [pays de Ouç. voir Jb 1.1 et la note.
— Ashqelôn, Gaza,.... Ashdod. voir la note sur Am 1.6.
— Philistins Jr 47.1-7 ; Am 1.6.]
21 Edom, Moab, les fils d'Ammon ; [Edom Jr 49.7-22 ; Am 1.11 et la note.
— Moab Jr 48.1-47 ; Am 2.1 et la note
— Ammon Jr 49.1-6 ; Am 1.13 et la note.]
22 tous les rois de Tyr, tous les rois de Sidon et tous les rois du continent au-delà de la mer ; [Tyr, Sidon. voir Es 23.1,2 ; Os 9.13 et les notes ; Am 1.9.]23 Dedân, Téma, Bouz ; et tous les Tempes-rasées, [Dedân, Téma. voir Es 21.13-14 et les notes.
— Bouz. en Arabie du Nord, non loin de Téma.
— Tempes rasées. voir Jr 9.25 et la note ; Jr 49.32.]
24 tous les rois des Arabes, tous les rois des métis qui habitent dans le désert ; [Jr 49.28-39 ; Es 21.13-17.]25 tous les rois de Zimri, tous les rois d'Elam, tous les rois des Mèdes ; [Zimri. lieu inconnu ; certains pensent qu'il s'agit du lieu d'origine des Cimmériens, population venue des monts d'Arménie.
— Elam. voir Es 11.11 et la note ; Jr 49.34-39.
— Mèdes. voir Es 13.17 et la note.]
26 tous les rois du nord, proches et lointains, chacun à son tour, et tous les royaumes de la terre, qui sont sur la surface du sol ; et le roi de Shéshak boira après eux. [chacun à son tour Nahum 3.11.
— Shéshak. lieu inconnu ; certains y voient une manière codée d'écrire le nom hébreu de Babylone (voir Jr 51.41 ; comparer Jr 51.1). 50- 51 ; Es 13.1-14.23 ; Jr 21.1-10.]
27 Tu leur diras : « Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant, le Dieu d'Israël : Buvez, enivrez-vous, vomissez, tombez sans vous relever, à la vue de l'épée que je plonge au milieu de vous. » [Jugement et ivresse. voir Jr 25.15.]28 Si elles refusent de prendre la coupe de ta main, pour la boire, tu leur diras : « Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant : Vous la boirez quand même. 29 J'envoie le malheur en commençant par la ville sur laquelle mon nom a été proclamé et vous, vous seriez quittes ? Non, vous ne serez pas quittes, car je fais appel à une épée contre tous les habitants du pays — oracle du Seigneur le tout-puissant. » [la ville sur laquelle mon nom... c'est-à-dire la ville qui m'appartient, autrement dit Jérusalem. Jr 7.10.
— vous seriez quittes ? Jr 49.12.]

30 Et toi, tu prononceras contre eux toutes ces paroles prophétiques ; tu leur diras :
D'en haut le Seigneur rugit,
de sa sainte habitation, il donne de la voix.
Il rugit, oui il rugit contre son domaine
en poussant le cri des fouleurs de raisins
contre tous les habitants du pays. [rugissement du Seigneur Am 1.2.
— son domaine. la Palestine et ses habitants (voir Jr 10.25).]

31 Le tapage parvient aux confins de la terre :
le Seigneur engage un procès contre les nations,
il ouvre une procédure contre toute chair.
Les coupables, il les livre à l'épée
- oracle du Seigneur. [le Seigneur engage un procès Os 4.1 ; Mi 6.1-2 ; Ps 50.6.
— contre toute chair ou contre tous les humains.]

32 Ainsi parle le Seigneur le tout-puissant :
Le malheur va de peuple en peuple,
une grande tempête s'élève aux limites de la terre. [Jr 23.19 ; 30.23-24.]

33 Ce jour-là, d'un bout à l'autre de la terre, ceux que le Seigneur aura blessés à mort n'auront pas de funérailles ; ils ne seront pas ramassés pour être ensevelis ; ils deviendront du fumier sur le sol. [Voir Jr 8.2 et la note.]

34 Hurlez ! pasteurs ; criez au secours !
Roulez-vous par terre, maîtres des troupeaux.
Pour vous, le temps est venu d'être égorgés.
Vous serez dispersés et vous tomberez comme des récipients précieux. [Voir Jr 2.8 et la note ; Jr 6.3.]

35 Plus de refuge pour les pasteurs,
plus d'asile pour les maîtres du troupeau. [pas de refuge Am 2.14.]

36 On entend les cris des pasteurs,
les hurlements des maîtres du troupeau :
le Seigneur dévaste leurs pacages.

37 Les enclos prospères ne sont plus que silence
devant l'ardeur de la colère du Seigneur. [silence Ps 94.17.
— l'ardente colère du Seigneur Jr 4.8.]

38 On s'en va comme un lion qui quitte son fourré.
Leur pays devient une étendue désolée
devant l'épée impitoyable,
devant l'ardeur de sa colère. [La phrase est obscure en hébreu. Autre traduction Il (le Seigneur ? le roi dévastateur ?) quitte son fourré comme un lion. Certains conjecturent Le lion quitte son fourré.]

chapitre précédent retour chapitre suivant