Bible en français courant – Lévitique 25
L'année de repos pour le sol
25 Sur le mont Sinaï, le Seigneur dit à Moïse 2 de communiquer aux Israélites les prescriptions suivantes :
« Quand vous serez entrés dans le pays que je vais vous donner, vous laisserez périodiquement le sol se reposer en mon honneur.3 Pendant six ans vous pourrez ensemencer vos champs, tailler vos vignes et en récolter les produits ; 4 mais la septième année me sera consacrée, ce sera une année de repos complet pour le sol : vous ne devrez pas ensemencer vos champs ou tailler vos vignes ; 5 vous ne devrez même pas moissonner ce qui aura poussé naturellement depuis l'année précédente ou vendanger les grappes qui auront mûri dans les vignes non soignées, car ce sera une année de repos complet pour le sol. 6 Toutefois vous pourrez consommer ce qui aura poussé naturellement, vous, vos serviteurs et vos servantes, de même que les ouvriers salariés et les hôtes résidant chez vous. 7 Tous ces produits serviront également à nourrir votre bétail et même les bêtes sauvages de votre paysq. » [q V. 1-7 : voir Ex 23.10-11.]
L'année de la libération
8 « Vous laisserez s'écouler sept périodes de sept ans, soit quarante-neuf ans. 9 Ensuite, le dixième jour du septième mois, le grand jour du pardon des péchés, vous ferez retentir dans tout le pays une sonnerie de trompette accompagnée d'une ovation. 10 De cette manière vous manifesterez que la cinquantième année est consacrée à Dieu, et vous proclamerez la libération pour tous les habitants du pays. Cette année portera le nom de “Jubilé”. A cette occasion, chacun d'entre vous pourra rentrer en possession de ses terres et regagner sa famille. 11 C'est ainsi que vous célébrerez tous les cinquante ans l'année du “Jubilé”. Vous ne devrez pas ensemencer vos champs, ni moissonner les épis qui auront poussé naturellement, ni vendanger les grappes qui auront mûri dans les vignes non soignées, 12 car c'est l'année du “Jubilé”, dont vous respecterez le caractère sacré. Par contre vous pourrez consommer ce que les champs produisent d'eux-mêmes.
13 « Lors de l'année du “Jubilé”, chacun de vous pourra rentrer en possession de ses terres. 14 Si vous achetez ou vendez du terrain à un compatriote, ne lui causez pas du tort. 15 Achetez ou vendez en tenant compte des années écoulées depuis le dernier “Jubilé”, et par conséquent aussi des années de récolte qui restent jusqu'au prochain. 16 Plus il restera d'années, plus le prix d'achat sera élevé, et moins il restera d'années, moins le prix sera élevé ; en effet, c'est un certain nombre de récoltes que l'on vend. 17 Manifestez votre respect envers moi, le Seigneur votre Dieu, en ne causant aucun tort à votre compatriote. 18 Mettez en pratique mes lois et prenez bien soin d'observer les règles qui viennent de moi ; alors vous habiterez en sécurité dans ce pays. 19 La terre donnera des récoltes assez abondantes pour vous nourrir, et vous pourrez y vivre sans soucis.
20 « Vous allez peut-être vous demander : “Aurons-nous assez à manger lorsque, tous les sept ans, nous n'aurons pas le droit d'ensemencer nos champs ni de récolter ce qu'ils produisent ?” 21 Eh bien, moi, le Seigneur, je vous comblerai de biens au cours de la sixième année, j'ordonnerai à la terre de produire des récoltes pour trois ans. 22 La huitième annéer, vous ensemencerez de nouveau vos champs, mais cette année-là vous vivrez encore de l'ancienne récolte, car vous aurez assez de réserves pour attendre la récolte de la neuvième année. » [r La huitième année : toute année qui suit une année de repos pour le sol (voir v. 2-4).]
Le droit de rachat des terres
23 « Une terre ne pourra jamais être vendue de manière définitive, car la terre m'appartient, à moi, le Seigneur, et vous serez comme des étrangers ou des hôtes résidant dans mon pays. 24 C'est pourquoi, dans tout le pays que je vous donnerai, vous fixerez les règles permettant à quelqu'un de racheter une de ses terres.
25 « Quand un de vos compatriotes tombé dans la misère sera obligé de vendre une de ses terres, un de ses proches parents possédant le droit de rachat devra la racheter. 26 Si l'homme n'a pas de parent ayant un tel droit, mais qu'il trouve les moyens de racheter lui-même sa terre, 27 il calculera le montant dû à l'acheteur d'après le nombre d'années qui restent jusqu'au “Jubilé”, il le payera et reprendra possession de sa terre. 28 S'il ne trouve pas de quoi faire ce remboursement, le terrain restera la propriété de l'acheteur jusqu'à l'année du “Jubilé”. A ce moment-là, le premier propriétaire en reprendra possession.
29 « Si un homme vend une maison d'habitation située dans une ville fortifiée, le droit de rachat sera temporaire : il ne s'étendra pas au-delà d'une année à partir de la vente. 30 Si la maison n'est pas rachetée dans le délai d'un an, elle restera définitivement la propriété de l'acheteur et de ses descendants. Ils n'auront pas à la restituer lors de l'année du “Jubilé”. 31 Par contre les maisons situées dans les localités non fortifiées seront soumises aux mêmes règles que les terres du pays : il y aura un droit de rachat permanent pour une telle maison, et de toute façon elle reviendra au premier propriétaire lors de l'année du “Jubilé”.
32 « Quant aux lévites, ils auront en tout temps un droit de rachat sur leurs maisons situées dans les villes lévitiquess. [s villes lévitiques : voir Nomb 35.1-8 ; Jos 21.1-42 ; 1 Chron 6.39-66. Contrairement aux autres Israélites, les membres de la tribu de Lévi ne possédaient pas de territoire ; voir Jos 14.4. — Le texte hébreu des v. 32-33 est peu clair et la traduction incertaine.] 33 Même si une de ces maisons a été achetée par un autre lévite, elle devra revenir au premier propriétaire lors de l'année du “Jubilé”. En effet, ces maisons-là constitueront l'unique propriété des lévites dans le pays d'Israël. 34 Mais les champs situés dans les alentours de leurs villes ne devront pas être vendus, car ils seront la propriété définitive des lévites. »
Les prêts aux pauvres
35 « Quand un de vos compatriotes tombé dans la misère ne pourra plus tenir ses engagements à votre égard, vous devrez lui venir en aide, afin qu'il puisse continuer à vivre à vos côtés. Vous agirez de cette manière même envers un étranger ou un hôte résidant dans votre payst. [t Voir Deut 15.7-8.] 36 Vous ne lui demanderez pas d'intérêts, sous quelque forme que ce soit. Montrez par votre comportement que vous me respectez, et permettez-lui ainsi de vivre à vos côtés. 37 Si vous lui prêtez de l'argent, n'exigez pas d'intérêts ; si vous lui fournissez de la nourriture, ne lui demandez pas de vous en rendre avec un supplémentu. [u V. 36-37 : voir Ex 22.24 ; Deut 15.7-11 ; 23.20-21.] 38 Je suis le Seigneur votre Dieu ; je vous ai fait sortir d'Égypte pour vous donner le pays de Canaan et devenir votre Dieu. »
Le droit de rachat relatif aux personnes
39 « Quand un de vos compatriotes tombé dans la misère devra se vendre à vous comme serviteur, ne lui imposez pas une tâche d'esclave, 40 mais traitez-le comme un ouvrier salarié ou un hôte résidant chez vous. Il sera à votre service jusqu'à l'année du “Jubilé”. 41 A ce moment-là, la liberté lui sera rendue, ainsi qu'à ses enfants ; il regagnera sa famille et rentrera en possession de la terre de ses ancêtres. 42 En effet, les Israélites sont à mon service, eux que j'ai délivrés d'Égypte ; c'est pourquoi ils ne doivent pas être vendus comme on vend des esclaves. 43 Ne les traitez pas avec brutalité. Montrez par votre comportement que vous me respectez, moi, votre Dieu.
44 « Si vous avez besoin d'esclaves ou de servantes, vous vous en procurerez auprès des nations qui vous entourent. 45 Vous pourrez également en acquérir parmi les enfants des étrangers venus résider dans votre pays ou parmi les membres de leurs clans nés sur place. Ils vous appartiendront. 46 Plus tard vous les laisserez en héritage à vos fils, afin qu'ils en aient la propriété à leur tour. Vous pourrez les garder comme esclaves à perpétuité. Par contre, que jamais personne parmi vous ne traite avec brutalité un de ses frères israélitesv. [v V. 39-46 : voir Ex 21.2-6 ; Deut 15.12-18.]
47 « Si un étranger ou un hôte résidant dans votre pays s'enrichit et qu'un de vos compatriotes tombé dans la misère se vende à lui, ou à un autre membre d'un clan d'étrangers, 48 votre compatriote pourra bénéficier d'un droit de rachat : un de ses frères peut le racheter ; 49 à défaut de frère, un oncle, ou un cousin, ou encore un autre parent de son clan peut le faire. Il peut également se racheter lui-même s'il en trouve les moyens. 50 En ce cas, il comptera avec l'acheteur le nombre d'années comprises entre celle où il s'est vendu et celle du “Jubilé”, il calculera le rapport entre le prix de vente et ce nombre d'années, et évaluera le travail fourni d'après le tarif d'un salarié à la journée. 51 Si les années jusqu'au “Jubilé” sont encore nombreuses, il restituera pour son rachat une part importante du prix de vente. 52 Si au contraire les années restantes sont peu nombreuses, il en fera le compte et ne restituera que la part proportionnelle à ce nombre d'années. 53 Tant qu'il reste chez son maître, il doit être considéré comme un salarié à l'année ; vous veillerez à ce que le maître ne le traite pas avec brutalité. 54 Si votre compatriote n'est pas racheté d'une manière ou d'une autre, la liberté lui sera rendue, de même qu'à ses enfants, lors de l'année du “Jubilé”. »
Je suis le Seigneur votre Dieu
55 « Oui, les Israélites sont mes serviteurs ! Ils le sont, puisque c'est moi qui les ai fait sortir d'Égypte ! Je suis le Seigneur votre Dieu.