chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Proverbes 25

V. Deuxième recueil salomonien

25 Voici encore des proverbes de Salomon, que transcrivirent les gens d’Ézéchias, roi de Juda

2 C’est la gloire de Dieu de celer une chose,
c’est la gloire des rois de la scruter.
3 Les cieux, par leur hauteur, la terre, par sa profondeur,
et le cœur des rois sont insondables.

4 Ôte les scories de l’argent,
il en sortira un vase pour le fondeur ;v

v Texte obscur. Le grec lit « totalement purifié ».

5 ôte le méchant de la présence du roi,
et sur la justice s’affermira son trône.

6 En face du roi, ne prends pas de grands airs,
ne te mets à la place des grands ;
7 car mieux vaut qu’on te dise : « Monte ici ! »
que d’être abaissé en présence du prince.

Ce que tes yeux ont vu,
8 ne le produis pas trop vite au procès,
car que feras-tu à la fin
si ton prochain te confond ?

9 Avec ton prochain vide ta querelle,
mais sans révéler le secret d’autrui,
10 de crainte que celui qui entend ne te bafoue
et que ta diffamation soit sans retour.

11 Des pommes d’or avec des ciselures d’argent,
telle est une parole dite à propos.
12 Un anneau d’or, un joyau d’or fin,
telle une sage réprimande à l’oreille attentive.

13 La fraîcheur de la neige au jour de la moisson,
tel est un messager fidèle :
il réconforte l’âme de son maître.

14 Nuages et vent, mais point de pluie !
tel est l’homme qui promet royalement, mais ne tient pas.w

w Littéralement « qui se vante d’un cadeau de mensonge ».

15 Par la patience un juge se laisse fléchir,
la langue douce broie les os.

16 As-tu trouvé du miel ? Manges-en à ta faim ;
garde-toi de t’en gorger, tu le vomirais.

17 Dans la maison du prochain, fais-toi rare,
de crainte que, fatigué de toi, il ne te prenne en grippe.

18 Une massue,x une épée, une flèche aiguë :
tel est l’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

x « massue » mappeç versions ; hébr. mepîç corrompu.

19 Dent gâtée, pied boiteux :
le traître en qui l’on se confie au jour du malheur.

20 C’est ôter son manteau par un temps glacial,
c’est mettre du vinaigre sur du nitre,
que de chanter des chansons à un cœur affligé.

21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger,
s’il a soif, donne-lui à boire,
22 c’est amasser des charbons sur sa tête
et Yahvé te le revaudra.

23 L’aquilon engendre la pluie,
la langue dissimulatrice un visage irrité.

24 Mieux vaut habiter à l’angle d’un toit
que faire maison commune avec une femme querelleuse.

25 De l’eau fraîche pour une gorge altérée :
telle est une bonne nouvelle venant d’un pays lointain.

26 Fontaine piétinée, source souillée :
tel est un juste tremblant devant un méchant.

27 Il n’est pas bon de manger trop de miel,
ni de rechercher gloire sur gloire.y

y « gloire sur gloire » kabôd mikkabôd conj. ; « leur gloire est gloire » kebodam kabôd hébr., mal coupé. On traduit aussi « mais scruter des choses difficiles est un honneur ».

28 Ville ouverte, sans remparts :
tel est l’homme dont l’esprit est sans frein.

chapitre précédent retour chapitre suivant