Nouvelle Bible Segond – Jérémie 26
Jérémie menacé de mort
26 Au commencement du règne de Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole parvint de la part du SEIGNEUR : [Au commencement (comme en Gn 1.1n) du règne : l'expression désigne probablement l'année d'accession ; cf. 27.1 ; 28.1 ; 49.34. – Joïaqim 1.3n. – parvint 1.2n ; certaines versions anciennes ajoutent à Jérémie.]
2 Ainsi parle le SEIGNEUR : Tiens-toi dans la cour de la maison du SEIGNEUR et dis à ceux qui, de toutes les villes de Juda, viennent se prosterner dans la maison du SEIGNEUR toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire ; n'en retranche pas un mot. [7.2+. – n'en retranche pas un mot : cf. Ap 22.19.]3 Peut-être écouteront-ils et reviendront-ils, chacun de sa voie mauvaise ; alors je renoncerai au mal que je pensais leur faire à cause de leurs agissements mauvais. [V. 13,19 ; 18.8+,11+. – Peut-être : cf. 36.3 ; Ex 32.20 ; Am 5.15 ; So 2.3 ; Lc 20.13. – je renoncerai... : autre traduction je regretterai le mal... – agissements mauvais 4.4n.]4 Tu leur diras : Ainsi parle le SEIGNEUR : Si vous ne m'écoutez pas pour suivre ma loi que j'ai mise devant vous, [Cf. Dt 28.15. – Voir loi.]5 pour écouter les paroles de mes serviteurs, les prophètes, que je vous envoie, que je vous ai envoyés, inlassablement, et que vous n'avez pas écoutés, [7.13n,25s.]6 alors je traiterai cette maison comme Silo et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre. [comme Silo v. 9 ; 7.12n,14 ; cf. Lc 21.6,20-22. – malédiction 24.9+ ; voir bénédiction.]
7 Les prêtres, les prophètes et tout le peuple entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison du SEIGNEUR. [prêtres / prophètes 2.8+.]8 Et comme Jérémie achevait de dire tout ce que le SEIGNEUR lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les prêtres, les prophètes et tout le peuple se saisirent de lui en disant : Tu mourras ! [lui avait ordonné, d'après des versions anciennes ; texte hébreu traditionnel avait ordonné. – Tu mourras, comme en Gn 2.17n ; cf. v. 19n.]9 Pourquoi parles-tu en prophète au nom du SEIGNEUR, en disant : « Cette maison sera comme Silo, cette ville sera réduite en ruines, elle n'aura plus d'habitants ! » Tout le peuple se rassembla autour de Jérémie dans la maison du SEIGNEUR. [V. 6+. – se rassembla : le verbe évoque habituellement l'assemblée cultuelle (cf. v. 17 ; 31.8 ; 44.15 ; 50.9).]10 Lorsque les princes de Juda l'apprirent, ils montèrent de la maison du roi à la maison du SEIGNEUR et s'assirent à l'entrée de la porte Neuve de la maison du SEIGNEUR. [ils montèrent... 21.13n ; 22.1+. – la porte Neuve de la maison du SEIGNEUR (le terme correspondant à de la maison est omis dans certains mss) ; cf. 36.10 ; c'est peut-être celle dont la construction est mentionnée en 2R 15.35 ; voir aussi Jr 20.2n. Sur le jugement à la porte, voir aussi 39.3 ; Dt 16.18n.]11 Alors les prêtres et les prophètes parlèrent ainsi aux princes et à tout le peuple : Cet homme mérite la peine de mort, car il a parlé en prophète contre cette ville, comme vous l'avez entendu. [Cf. 38.4 ; Mt 26.66//. – Cet homme... : litt. jugement de mort pour cet homme, de même au v. 16. – vous l'avez entendu : litt. vous l'avez entendu de vos oreilles.]12 Jérémie dit à tous les princes et à tout le peuple : C'est le SEIGNEUR qui m'a envoyé annoncer en prophète à cette maison et à cette ville tout ce que vous avez entendu. [à tous les princes : LXX aux princes. – le SEIGNEUR qui m'a envoyé v. 15 ; 1.7. – tout ce que vous avez entendu : litt. toutes les paroles que vous avez entendues.]13 Maintenant, réformez vos voies et vos agissements ; écoutez le SEIGNEUR, votre Dieu, et le SEIGNEUR renoncera au mal qu'il a décrété contre vous. [réformez 7.3n. – écoutez le SEIGNEUR : litt. la voix de YHWH ; cf. 3.25n. – le SEIGNEUR renoncera... v. 3n ; 18.8+.]14 Quant à moi, je suis entre vos mains ; faites-moi ce qui vous plaira et ce qui vous conviendra. [Jos 9.25n.]15 Seulement sachez bien que, si vous me mettez à mort, vous vous chargez du sang innocent, vous, cette ville et ses habitants ; car le SEIGNEUR m'a vraiment envoyé vers vous pour vous dire toutes ces paroles. [sang innocent 7.6+. – vraiment envoyé 28.9. – vous dire : litt. dire à vos oreilles.]
16 Les princes et tout le peuple dirent aux prêtres et aux prophètes : Cet homme ne mérite pas la peine de mort, car c'est au nom du SEIGNEUR, notre Dieu, qu'il nous a parlé. 17 Et quelques-uns des anciens du pays dirent à toute l'assemblée du peuple : [dirent : litt. se levèrent et dirent.]18 Michée de Morésheth parlait en prophète aux jours d'Ezéchias, roi de Juda, et il disait à tout le peuple de Juda :
Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées :
Sion sera labourée comme un champ,
Jérusalem deviendra un monceau de pierres,
et la montagne de la Maison deviendra une hauteur couverte de broussailles. [Michée de Morésheth Mi 1.1. – Ezéchias 2R 18.1ss. – Sion sera labourée... 9.10+ ; Mi 3.12n. – de la Maison, c.-à-d. du temple. – hauteur : le terme est également traduit par haut lieu. – broussailles ou forêt ; cf. 21.14 ; Ez 34.25.]
19 Ezéchias, roi de Juda, et tout Juda l'ont-ils mis à mort ? N'a-t-il pas craint le SEIGNEUR ? N'a-t-il pas cherché à apaiser le SEIGNEUR ? Alors le SEIGNEUR a renoncé au mal qu'il avait décrété contre eux. Et nous, nous nous ferions un si grand mal à nous-mêmes ? [mis à mort : tournure analogue à celle du v. 8n. – craint 5.22. – cherché à apaiser : litt. adouci la face de ; cf. Ex 32.11+. – le SEIGNEUR a renoncé v. 3,13+. – nous nous ferions... : cf. 44.7 ; Ac 5.39.]
Quelques prophètes de la Bible
|
Joïaqim fait exécuter le prophète Urie
20 Il y eut aussi un homme qui faisait le prophète au nom du SEIGNEUR : Urie, fils de Shemaya, de Qiriath-Yéarim. Il parla en prophète contre cette ville et contre ce pays par des paroles tout à fait semblables à celles de Jérémie. [faisait le Prophète et parla en prophète traduisent deux formes du même verbe ; cf. 2.8n. – Urie : hébreu Ouriyahou. – Shemaya : hébreu Shemayahou. – Qiriath-Yéarim ou Qiriath-Baal, près de Jérusalem Jos 9.17 ; 15.60 ; 18.14 ; 1S 6.21.]21 Le roi Joïaqim, tous ses vaillants hommes et tous ses princes entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mettre à mort. L'ayant appris, Urie eut peur, et il s'enfuit pour se rendre en Egypte. [Joïaqim v. 1 ; 1.3n ; 22.13nss. Sur l'ensemble du récit, cf. 1.17 ; voir aussi Mt 2.13 ; 21.36 ; Lc 13.31-33 ; 22.2// ; Hé 11.37.]22 Le roi Joïaqim envoya des hommes en Egypte — Elnathan, fils d'Akbor, et des hommes avec lui, en Egypte. [Elnathan : cf. 36.12,25. – Akbor 2R 22.12,14.]23 Ils firent sortir Urie d'Egypte et l'amenèrent au roi Joïaqim, qui le tua d'un coup d'épée et jeta son cadavre sur les tombes des gens du peuple. [Cf. 22.17. – les tombes des gens du peuple : peut-être une fosse commune ; il s'agit en tout cas d'une sépulture déshonorante ; cf. 22.18s.]
24 Cependant Ahiqam, fils de Shaphân, protégea Jérémie et empêcha qu'il soit livré au peuple pour être mis à mort. [Ahiqam... : litt. la main d'Ahiqam, fils de Shaphân (cf. 29.3 ; 36.10-13 ; 39.14 ; 40.5ss ; 2R 22.8-14)... fut avec Jérémie.]