chapitre précédent retour chapitre suivant

N.T. La Bonne Semence – Matthieu 26

26 Et il arriva, lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, qu'il dit à ses disciples :
2 Vous savez que, dans deux jours, c'est la Pâque, et le Fils de l'homme est livré pour être crucifié.

3 Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple s'assemblèrent dans le palais du souverain sacrificateur, appelé Caïphe, 4 et tinrent conseil ensemble pour se saisir de Jésus par ruse et le faire mourir. 5 Mais ils disaient : Non pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas d'agitation parmi le peuple.

6 Comme Jésus était à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux, 7 une femme, qui avait un vase d'albâtre plein d'un parfum de grand prix, s'approcha de lui et le répandit sur sa tête alors qu'il était à table. 8 Voyant cela, les disciples en furent indignés et dirent :
— À quoi bon cette perte ? 9 Car ce parfum aurait pu être vendu pour une forte somme et donné aux pauvres.
10 Jésus, le sachant, leur dit :
— Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? Elle a fait une bonne œuvre envers moi. 11 Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m'avez pas toujours. 12 Car cette femme, en répandant ce parfum sur mon corps, l'a fait en vue de ma mise au tombeau. 13 En vérité, je vous le dis : Partout où cet évangile sera prêché, dans le monde entier, on parlera aussi de ce que cette femme a fait, en souvenir d'elle.

14 Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariote, alla trouver les principaux sacrificateurs et dit :
15 Que voulez-vous me donner, et moi je vous le livrerai ?
Ils lui comptèrent trente pièces d'argent. 16 Dès lors, il cherchait une occasion favorable pour le livrer.

17 Le premier jour des Pains sans levain, les disciples s'approchèrent de Jésus et lui dirent :
— Où veux-tu que nous te préparions ce qu'il faut pour manger la pâque ? 18 Il dit :
— Allez à la ville auprès d'un tel, et dites-lui : Le maître dit : Mon temps est proche ; c'est chez toi que je vais faire la pâque avec mes disciples.
19 Les disciples firent comme Jésus leur avait ordonné et ils préparèrent la pâque.

20 Le soir venu, il se mit à table avec les douze. 21 Pendant qu'ils mangeaient, il dit :
— En vérité, je vous dis que l'un d'entre vous me livrera.
22 Profondément attristés, ils commencèrent, l'un après l'autre, à lui dire :
— Seigneur, serait-ce moi ? 23 Il répondit :
— Celui qui aura trempé la main avec moi dans le plat, celui-là me livrera. 24 Le Fils de l'homme s'en va, comme il est écrit à son sujet ; mais malheur à cet homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Il aurait été bon pour cet homme-là qu'il ne soit pas né.
25 Judas, qui le livrait, lui répondit :
— Serait-ce moi, Rabbi ? Il lui dit :
— Tu l'as dit.

26 Comme ils mangeaient, Jésus, ayant pris un pain et ayant béni*, le rompit, le donna aux disciples et dit :
— Prenez, mangez ; ceci est mon corps. [c.-à-d. : ayant rendu grâces (voir 1 Corinthiens 11.24).]
27 Puis, ayant pris la coupe et ayant rendu grâces, il la leur donna, en disant :
— Buvez-en tous. 28 Car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est versé pour un grand nombre, en rémission de péchés*. [c.-à-d. : pour que les péchés soient remis (ôtés, pardonnés).]29 Mais je vous dis que désormais je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu'à ce jour où, avec vous, je le boirai, nouveau, dans le royaume de mon Père.
30 Après avoir chanté une hymne, ils sortirent et allèrent au mont des Oliviers.

31 Alors Jésus leur dit :
— Vous serez tous scandalisés à mon sujet cette nuit ; car il est écrit : “Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersées”*. [Zacharie 13.7.]32 Mais, après que je serai ressuscité, j'irai devant vous en Galilée. 33 Pierre lui répondit :
— Si tous étaient scandalisés à ton sujet, moi, je ne serai jamais scandalisé. 34 Jésus lui dit :
— En vérité, je te dis que, cette nuit-ci, avant que le coq chante, par trois fois tu m'auras renié. 35 Pierre lui dit :
— Même s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas.
Et tous les disciples dirent de même.

36 Alors Jésus vient avec eux en un lieu appelé Gethsémané et dit aux disciples :
— Asseyez-vous ici, jusqu'à ce que je sois allé prier là-bas.
37 Puis, ayant pris Pierre et les deux fils de Zébédée, il commença à être attristé et très angoissé. 38 Alors il leur dit :
— Mon âme est saisie de tristesse jusqu'à la mort ; restez ici et veillez avec moi.
39 Allant un peu plus loin, il tomba sur sa face et priait ainsi :
Mon Père, si c'est possible, que cette coupe passe loin de moi ; toutefois, non pas comme moi je veux, mais comme toi tu veux.
40 Il vient vers les disciples et les trouve endormis ; il dit à Pierre :
— Ainsi, vous n'avez pas pu veiller une heure avec moi ? 41 Veillez et priez, afin que vous n'entriez pas en tentation ; l'esprit est prompt, mais la chair est faible.
42 Il s'éloigna de nouveau, une deuxième fois, et il pria en disant :
Mon Père, s'il n'est pas possible que ceci passe loin de moi sans que je le boive, que ta volonté soit faite.
43 Étant revenu, il les trouva de nouveau endormis, car leurs yeux étaient appesantis. 44 Les laissant, il s'éloigna de nouveau et pria une troisième fois, en disant les mêmes paroles. 45 Alors il vient vers les disciples et leur dit :
— Dormez dorénavant et reposez-vous ; voici, l'heure est arrivée et le Fils de l'homme est livré entre les mains des pécheurs. 46 Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre s'est approché.

47 Comme il parlait encore, voici Judas, l'un des douze, vint, accompagné d'une grande foule avec des épées et des bâtons, de la part des principaux sacrificateurs et des anciens du peuple. 48 Celui qui le livrait leur avait donné un signe : Celui à qui je donnerai un baiser, c'est lui ; saisissez-le. 49 Aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit :
— Je te salue, Rabbi ; et avec empressement, il lui donna un baiser. 50 Jésus lui dit :
— Ami, c'est pour cela que tu es venu !
Alors ils s'approchèrent, mirent les mains sur Jésus et se saisirent de lui. 51 Et voici, l'un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, tira son épée et, frappant l'esclave du souverain sacrificateur, lui emporta l'oreille. 52 Alors Jésus lui dit :
— Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui auront pris l'épée périront par l'épée. 53 Penses-tu que je ne puisse pas prier mon Père, et il me fournira à l'instant plus de douze légions d'anges ? 54 Comment alors pourraient s'accomplir les Écritures, selon lesquelles il faut que cela arrive ainsi ?

55 À cette heure-là, Jésus dit aux foules :
— Vous êtes sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre ? J'étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple ; et vous ne vous êtes pas saisis de moi. 56 Mais tout ceci est arrivé afin que les Écrits des prophètes soient accomplis.
Alors tous les disciples l'abandonnèrent et s'enfuirent.

57 Ceux qui s'étaient saisis de Jésus l'amenèrent à Caïphe, le souverain sacrificateur, chez qui les scribes et les anciens s'étaient assemblés. 58 Pierre le suivait de loin, jusqu'à la cour du souverain sacrificateur ; il entra et s'assit avec les gardes pour voir la fin.

59 Or les principaux sacrificateurs, les anciens et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, de manière à le faire mourir ; 60 et ils n'en trouvèrent pas, bien que beaucoup de faux témoins se soient présentés. Mais, à la fin, il s'en présenta deux, 61 qui dirent :
— Celui-ci a affirmé : Je peux détruire le temple de Dieu et, en trois jours, le bâtir.
62 Le souverain sacrificateur se leva et lui dit :
— Ne réponds-tu rien au sujet des accusations qu'ils portent contre toi ?
63 Mais Jésus gardait le silence. Le souverain sacrificateur lui dit :
— Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si toi, tu es le Christ, le Fils de Dieu. 64 Jésus lui répondit :
— Tu l'as dit. De plus, je vous le déclare : Dorénavant vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel.
65 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements et dit :
— Il a blasphémé ; qu'avons-nous encore besoin de témoins ? Voilà, vous avez entendu maintenant son blasphème : 66 Qu'en pensez-vous ? En réponse, ils dirent :
— Il mérite la mort.
67 Alors ils lui crachèrent au visage et le giflèrent ; certains le frappèrent, 68 en disant :
— Prophétise-nous, Christ ; qui est celui qui t'a frappé ?

69 Or Pierre était assis dehors, dans la cour. Une servante s'approcha de lui et dit :
— Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen. 70 Mais il le nia devant tous en disant :
— Je ne sais pas ce que tu dis.
71 Une autre servante le vit, comme il était sorti dans le vestibule ; et elle dit à ceux qui étaient là :
— Celui-ci aussi était avec Jésus le Nazaréen.
72 De nouveau, il le nia avec serment :
— Je ne connais pas cet homme !
73 Un peu après, ceux qui se trouvaient là s'approchèrent et dirent à Pierre :
— Certainement, toi aussi, tu fais partie de ces gens-là ; d'ailleurs, ta façon de parler te fait reconnaître.
74 Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer :
— Je ne connais pas cet homme !
Aussitôt un coq chanta. 75 Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit : Avant que le coq chante, par trois fois tu me renieras. Étant sorti, il pleura amèrement.

chapitre précédent retour chapitre suivant