Vigouroux – Job 27
Job persiste à soutenir son innocence. Il expose les malheurs qui menacent l’hypocrite et l’impie.
27 Job prit encore la parole sous une forme sentencieuse (prenant encore de nouveau sa parabole), et il dit : [27.1 Job, prenant, etc., littéralement et par hébraïsme Job ajouta, reprenant. ― Sa parabole ; c’est-à-dire l’oracle sacré que Dieu lui inspirait ; car tel est le sens qu’a ce mot dans le texte sacré. ― Xe discours de Job, chapitres 27 et 28. ― Les amis de Job ne lui répondant plus, il reste comme maître du champ de bataille. Il en profite pour compléter sa victoire dans deux discours. Dans le premier, en pensant à ses amis, dans le second, en ne songeant plus à eux, il ouvre toute son âme, il développe ses idées et ses croyances, il exprime ses craintes par rapport à son propre sort et fait connaître ses vues sur la Providence. Au commencement du premier discours, ― 1° il atteste à ses amis que sa vie tout entière dément leur accusation ; il ne peut s’avouer coupable, car il ne l’est pas : s’il le faisait, il trahirait la vérité et mériterai ainsi ses souffrances, chapitre 27, versets 2 à 12. ― 2° Il reconnaît d’ailleurs que la Providence punit souvent le pécheur, même en ce monde, mais cette loi souffre des exceptions, versets 13 à 23. ― 3° Les voies de Dieu sont cachées ; l’homme peut bien sonder les profondeurs de la terre, chapitre 28, versets 1 à 11 ; ― 4° mais non les profondeurs de Dieu ; l’enfer ou le scheôl lui-même ne le peut, versets 12 à 22. ― 5° Seul Dieu connaît ses propres secrets ; à l’homme d’avoir la crainte de Dieu, versets 23 à 28.]2 Par le Dieu vivant (Vive Dieu) qui refuse de me faire justice, et par le Tout-Puissant qui a rempli mon âme d’amertume, [27.2 Vive Dieu ! littéralement Dieu vit ! formule de serment qui équivaut à : Je jure que. ― Qui a écarté mon jugement ; qui ne m’a pas permis de justifier mon innocence.]3 tant que j’aurai ma respiration et que le souffle de Dieu sera dans mes narines, [27.3 Un souffle de Dieu ; c’est-à-dire un souffle accordé par Dieu.]4 mes lèvres ne prononceront rien d’injuste, et ma langue ne dira rien de faux. 5 Loin de moi la pensée de vous croire équitables ; tant que je vivrai, je ne me désisterai pas de mon innocence. 6 Je n’abandonnerai pas la justification que j’ai commencé de produire ; car mon cœur ne me reproche rien dans toute ma vie. 7 Que mon ennemi soit regardé comme un impie ; et celui qui me combat, comme un homme injuste. [27.7 C’est mon ennemi et mon adversaire qui doivent être regardés comme impies et injustes, puisque n’admettant pas que quelques fois Dieu punit les justes pour les éprouver, et qu’il laisse souvent les pécheurs impunis dans cette vie, ils accusent par là même Dieu de ne pas toujours observer les règles de la justice ; ce qui est une véritable impiété.]8 Car quelle est l’espérance de l’hypocrite, s’il vole par avarice, et que Dieu ne délivre pas son âme ? 9 Dieu entendra-t-il ses cris, lorsque l’affliction (l’angoisse) viendra sur lui ? 10 Ou (bien) pourra-t-il faire du Tout-Puissant ses délices, et invoquer Dieu en tout temps ? 11 Je vous enseignerai avec le secours de Dieu ; je ne vous cacherai pas les desseins du (ce que fait le) Tout-Puissant. [27.11 Avec le secours ; littéralement et par hébraïsme, par la main, par le moyen. ― Ce que fait le Tout-Puissant ; c’est-à-dire la manière d’agir à l’égard des hommes. C’est un des sens dont le texte hébreu est susceptible, et qui est parfaitement conforme au texte.]12 Mais vous le savez déjà tous ; pourquoi donc vous répandre inutilement en de vains discours ? 13 Voici le sort que Dieu réserve à l’homme impie, et l’héritage que les violents recevront du Tout-Puissant. 14 S’il a des fils en grand nombre, ils passeront par le glaive, et ses petits-enfants (descendants) ne seront pas rassasiés de pain. [27.14 Ils appartiendront au glaive ; ils périront par le glaive.]15 Ceux qui resteront de sa race seront ensevelis dans leur ruine, et ses veuves ne (le) pleureront pas. [27.15 Ils seront ensevelis, etc. ; c’est-à-dire selon l’opinion assez commune, qu’ils mourront privés de la sépulture.]16 S’il amoncelle l’argent comme de la terre, s’il amasse des vêtements comme de la boue, 17 il est vrai qu’il les aura amassés ; mais le juste s’en revêtira, et l’innocent partagera son argent. 18 Ce qu’il a bâti sera comme la maison de la teigne (Il a bâti, comme les vers, sa maison), et comme la cabane d’un gardien. [27.18 Par ces comparaisons Job veut faire ressortir le peu de consistance de la maison de l’impie.]19 Lorsque le riche s’endormira, il n’emportera rien avec lui ; il ouvrira les yeux, et il ne trouvera rien. [27.19 Voir Psaumes, 48, 18. ― Il ouvrira ses yeux et il ne trouvera rien. Dans l’hébreu : il ouvrira ses yeux et il ne sera plus, c’est-à-dire sa mort sera si prompte qu’elle lui laissera à peine le temps d’ouvrir les yeux avant qu’il expire.]20 L’indigence le surprendra comme une inondation (l’au qui déborde) ; la (une) tempête l’emportera pendant la nuit. 21 Un vent brûlant le saisira et l’emportera, et l’enlèvera de sa place comme un tourbillon. 22 Dieu enverra sur lui plaie sur plaie (l’infortune), et ne l’épargnera pas ; et il s’efforcera d’échapper à sa main. [27.22 Fera tous ses efforts, etc. ; littéralement : s’enfuyant, il s’enfuira ; c’est un hébraïsme.]23 On battra des mains sur lui, et on le sifflera en voyant la place qu’il occupait. [27.23 Frappera des mains ; littéralement serrera ses mains, c’est-à-dire applaudira. ― Son lieu ; le lieu de sa félicité, dont il est déchu. ― Et sifflera sur lui, se moquera de lui.]