Amiot-Tamisier – Lévitique 27
LOIS TOUCHANT LES VŒUX ET LES DÎMES
27 Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2 Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur : Si un homme fait un vœu, les personnes seront au Seigneur, selon votre estimation : 3 Si c'est un homme depuis la vingtième année jusqu'à la soixantaine, il donnera cinquante sicles d'argent selon le poids du sanctuaire ; 4 si c'est une femme, elle en donnera trente. 5 Depuis cinq ans jusqu'à vingt, l'homme donnera vingt sicles, et la femme dix. 6 Depuis un mois jusqu'à cinq ans, on donnera cinq sicles pour un garçon, et trois pour une fille. 7 Depuis soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles et une femme dix. 8 Si c'est un pauvre, et qu'il puisse payer le prix de son vœu selon votre estimation, il se présentera devant le prêtre, qui en jugera, et il donnera autant que le prêtre le verra capable de payer.
9 Si quelqu'un voue au Seigneur une bête qui puisse lui être immolée, elle sera chose sainte, 10 et elle ne pourra être changée ; c'est-à-dire qu'on ne pourra en donner ni une meilleure pour une mauvaise, ni une pire pour une bonne. Si celui qui l'a vouée la change, la bête qui aura été changée, et celle qui lui aura été substituée, seront consacrées au Seigneur. 11 Si quelqu'un voue au Seigneur une bête impure, qui ne puisse lui être immolée, elle sera amenée devant le prêtre, 12 et l'on s'en rapportera à l'estimation du prêtre. 13 Si celui qui offre la bête veut la racheter, il ajoutera encore un cinquième à l'estimation qui en sera faite.
14 Si un homme voue sa maison et la consacre au Seigneur, le prêtre considérera si elle est bonne ou mauvaise, et elle sera vendue selon le prix qu'il y aura mis. 15 Si celui qui a fait le vœu veut la racheter, il ajoutera un cinquième à l'estimation qui en aura été faite, et il aura la maison. 16 S'il a voué et consacré au Seigneur le champ qu'il possède, on y mettra le prix à proportion de la quantité de grain qu'on emploie pour la semer : s'il faut un homer d'orge pour semer le champ, il sera vendu cinquante sicles d'argent. 17 Si un homme fait vœu de donner son champ dès le commencement de l'année du jubilé, il sera estimé autant qu'il pourra valoir. 18 S'il le voue quelque temps après, le prêtre supputera l'argent selon le nombre des années qui restent jusqu'au jubilé, et il en ôtera autant du prix. 19 Si celui qui avait voué son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième à l'estimation qui en aura été faite, et il le possèdera de nouveau. 20 S'il ne veut pas le racheter, et s'il a été vendu à un autre, il ne sera plus au pouvoir de celui qui l'avait voué de le racheter : 21 parce que lorsque le jour du jubilé sera venu, il sera consacré au Seigneur, et qu'un bien consacré appartient aux prêtres. 22 Si le champ qui a été consacré au Seigneur a été acheté, et n'est pas venu à celui qui le donne de la succession de ses ancêtres, 23 le prêtre en fixera le prix, en supputant les années qui restent jusqu'au jubilé, et celui qui l'avait voué, donnera le jour même ce prix comme chose consacrée au Seigneur : 24 mais en l'année du jubilé, le champ retournera à l'ancien propriétaire qui l'avait vendu, et qui l'avait possédé comme un bien qui lui était propre.
25 Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle est de vingt guéras.
26 Personne ne pourra consacrer ni vouer les premiers-nés de son bétail, parce qu'ils appartiennent déjà au Seigneur : que ce soit un bœuf ou une brebis, ils sont au Seigneur. 27 Si la bête est impure, celui qui l'avait offerte la rachètera suivant votre estimation, et il ajoutera encore le cinquième du prix. S'il ne veut pas la racheter, elle sera vendue à un autre au prix que vous l'aurez estimée.
28 Tout ce qui est consacré au Seigneur par anathème, que ce soit un homme ou une bête, ou un champ, ne se vendra point et ne pourra être racheté. Tout ce qui aura été consacré ainsi une fois au Seigneur sera pour lui, comme étant une chose très sainte. [28-29. Anathème traduit l'hébreu chêrèm, d'une racine signifiant exclure ou renfermer, séparer, consacrer totalement au Seigneur. Le chêrèm de guerre comportait donc l'extermination de tous les prisonniers et l'attribution à Dieu de tout le butin : ainsi l'on évitait les dangers de souillure et d'idolâtrie (cf. Exode XXII, 19). L'anathème recevra toutefois des atténuations, et, sous ce nom, on entendra un vœu engageant définitivement : ainsi au verset 28.] 29 Nulle personne, vouée au Seigneur par anathème, ne pourra être rachetée : elle sera mise à mort.
30 Toutes les dîmes de la terre, soit des grains, soit des fruits des arbres, appartiennent au Seigneur et lui sont consacrées. 31 Mais si quelqu'un veut racheter ses dîmes, il ajoutera un cinquième à l'estimation qui en aura été faite. 32 De tout animal, soit des bœufs, des brebis ou des chèvres, le tout ce qui passe sous la verge du pasteur, le dixième sera offert au Seigneur. 33 On ne choisira ni un bon ni un mauvais, et on ne changera point l'un pour l'autre. Si quelqu'un fait ce changement, ce qui aura été changé et ce qui aura été mis en sa place, sera consacré au Seigneur et ne pourra être racheté.
34 Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.