Nouvelle Bible Segond – Matthieu 28
La résurrection de Jésus
Mc 16.1-8 ; Lc 24.1-11 ; Jn 20.1,11-18
28 Après le sabbat, alors que le premier jour de la semaine allait commencer, Marie-Madeleine et l'autre Marie vinrent voir le sépulcre. [27.56,61 ; cf. Mc 15.47 ; Lc 23.56. – Après le sabbat : autre traduction possible le soir du sabbat. – alors que... allait commencer ou venait de commencer : le même verbe ne se retrouve, dans le N.T., qu'en Lc 23.54n ; on le comprend traditionnellement de l'aube du dimanche matin, mais il pourrait aussi évoquer le début du premier jour après le sabbat selon le compte juif, à la tombée de la nuit (à l'apparition de la première étoile), le samedi soir ; cf. Mc 16.2n.]2 Soudain, il y eut un grand tremblement de terre ; car l'ange du Seigneur, descendu du ciel, vint rouler la pierre et s'asseoir dessus. [tremblement de terre 27.51+,54. – l'ange du Seigneur 1.20n.]3 Son aspect était comme l'éclair et son vêtement blanc comme la neige. [Dn 10.6 ; cf. Mt 17.2 ; Ac 1.10. – neige Dn 7.9.]4 Les gardes tremblèrent de peur et devinrent comme morts. [Ap 1.17.]5 Mais l'ange dit aux femmes : Vous, n'ayez pas peur, car je sais que vous cherchez Jésus, le crucifié. [n'ayez pas peur v. 10 ; cf. Es 41.10+ ; Lc 1.13+ ; voir crainte.]6 Il n'est pas ici ; en effet, il s'est réveillé, comme il l'avait dit. Venez, regardez le lieu où il gisait, [16.21+. – réveillé ou relevé, cf. 2.13n ; voir aussi résurrection.]7 allez vite dire à ses disciples qu'il s'est réveillé d'entre les morts. Il vous précède en Galilée ; c'est là que vous le verrez. Voilà, je vous l'ai dit.[en Galilée v. 10,16 ; 26.32//.]
8 Elles s'éloignèrent vite du tombeau, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples. [Mc 16.8 ; Jn 20.20.]9 Mais Jésus vint au-devant d'elles et leur dit : Bonjour ! Elles s'approchèrent et lui saisirent les pieds en se prosternant devant lui. [Bonjour : litt. réjouissez-vous ! 26.49n ; cf. Lc 1.28n. – lui saisirent les pieds : cf. 2R 4.27 ; comparer avec Jn 20.17. – en se prosternant... v. 17 ; 2.2n,11n ; voir aussi culte.]10 Alors Jésus leur dit : N'ayez pas peur ; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée : c'est là qu'ils me verront.[N'ayez pas peur v. 5. – frères 12.49+. – Galilée v. 7+.]
Le récit des gardes
11 Pendant qu'elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville et racontèrent aux grands prêtres tout ce qui était arrivé. [27.62ss ; voir aussi prêtres.]12 Ceux-ci, après s'être rassemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d'argent [Ac 4.15-17. – anciens : cf. 27.41.]13 en leur ordonnant : Dites : « Ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous étions endormis. » [27.64.]14 Et si le gouverneur l'apprend, nous userons de persuasion envers lui et nous ferons en sorte que vous ne soyez pas inquiétés. [27.65n ; cf. Ac 12.19. – nous userons de persuasion envers lui ou nous le persuaderons ; on peut aussi comprendre nous l'apaiserons (cf. 1Jn 3.19n). Certains mss portent seulement nous userons de persuasion.]15 Ils prirent l'argent et agirent selon les instructions qui leur avaient été données. Et cette histoire s'est propagée parmi les Juifs jusqu'à ce jour.[selon... : litt. comme on leur avait enseigné. – cette histoire : litt. cette parole. – jusqu'à ce jour 27.8. – Voir aussi Juifs.]
Le Ressuscité envoie ses disciples en mission
16 Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus avait désignée. [onze disciples : cf. Mc 16.14 ; Lc 24.9,33 ; Ac 1.26 ; 2.14. – Galilée v. 7+. – montagne 5.1n.]17 Quand ils le virent, ils se prosternèrent, mais quelques-uns eurent des doutes ; [ils se prosternèrent : certains mss portent ils se prosternèrent devant lui, ou ils l'adorèrent ; cf. v. 9 ; 2.2n. – mais quelques-uns... : certains comprennent eux qui avaient douté ; cf. 14.31.]18 Jésus s'approcha et leur dit : Toute autorité m'a été donnée dans le ciel et sur la terre. [Toute autorité ou tout pouvoir 8.9n ; Dn 7.14 ; Jn 17.2 ; Ep 1.20-22 ; Ap 12.10 ; cf. Rm 14.9 ; 1Co 15.27 ; 1P 3.22 ; Ap 17.14. – donné 11.27+//.]19 Allez, faites des gens de toutes les nations des disciples, baptisez-les pour le nom du Père, du Fils et de l'Esprit saint, [Cf. 10.5s ; 24.14n// ; 26.13 ; Mc 16.15 ; Ac 1.8 ; Rm 1.5,13-15 ; Col 1.23 ; cf. 1Tm 2.4. – des gens de toutes les nations ou de tous les non-Juifs, 4.15n. – disciples Ac 14.21. – baptisez Ac 2.38 ; 8.12. – pour le nom ou au nom, cf. 18.20. – Père / Fils / Esprit saint : cf. Jn 14.16 ; Rm 1.4 ; 15.16,30 ; 2Co 1.21s ; 13.13 ; Ga 4.6 ; Ep 1.3-14 ; 2.18 ; 1P 1.2 ; 1Jn 4.2 ; Ap 22.1.]20 et enseignez-leur à garder tout ce que je vous ai commandé. Quant à moi, je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la fin du monde. [enseignez Ac 2.42. – garder ou observer Jn 14.23 ; 15.10. – avec vous 1.23 ; 18.20 ; Ag 1.13 ; Ac 18.10 ; cf. Jn 14.18 ; 17.26 ; Rm 8.35,39 ; 2Tm 4.17. – fin du monde 13.39n.]