28 Le méchant fuit sans qu’on le poursuive, et les justes sont pleins d’assurance comme un jeune lion.
2 Quand un pays {Héb. une terre.} est en révolte, les chefs en sont nombreux ; avec un homme intelligent et doué de science le règne se prolonge.
3 Un homme pauvre et qui opprime les misérables, c’est une pluie qui balaye et ne laisse point de pain.
4 Ceux qui abandonnent la loi vantent le méchant, et ceux qui gardent la loi se mettent en hostilité contre eux.
5 Les hommes adonnées au mal ne comprennent pas le jugement ; ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
6 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui rend ses voies tortueuses, quelque riche qu’il soit.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent ; celui qui se plaît avec les libertins déshonore son père.
8 Qui augmente son opulence par intérêt et bénéfice, l’amasse pour celui qui aura pitié des misérables.
9 Si quelqu’un détourne son oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 Qui égare les hommes droits dans une mauvaise voie tombera lui-même dans la fosse qu’il creuse ; les hommes intègres hériteront le bonheur.
11 L’homme riche est sage à ses propres yeux, et le misérable qui est intelligent le sondera.
12 Quand les justes sont dans l’allégresse il y a magnificence ; lorsque les méchants s’élèvent, on se tient caché {Héb. l’homme se fait chercher.}
13 Qui couvre ses transgressions ne prospérera point ; qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
14 Heureux l’homme qui tremble continuellement ! Celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 C’est un lion rugissant et un ours affamé qu’un dominateur méchant sur un peuple misérable.
16 [Le règne] d’un prince dépourvu d’intelligence abonde en oppression ; celui qui hait le lucre prolongera ses jours.
17 L’homme chargé du sang de l’homme {Héb. du sang d’une âme.} fuira jusqu’à la fosse : qu’on ne le retienne point.
18 Celui qui marche dans l’intégrité sera sauvé ; mais celui qui suit tortueusement deux voies, tombera dans l’une [ou dans l’autre].
19 Qui cultive son sol sera rassasié de pain ; qui hante les vauriens sera rassasié de pauvreté.
20 L’homme fidèle abonde en bénédictions ; mais qui est pressé de s’enrichir ne sera point tenu pour innocent.
21 Faire acception de personnes n’est pas une bonne chose, et pour un morceau de pain un homme commet une transgression.
22 L’homme à l’œil mauvais s’empresse pour [atteindre] l’opulence, et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 Celui qui reprend un homme trouvera grâce dans la suite, plutôt que celui dont la langue flatte.
24 Qui pille son père et sa mère, et dit : Ce n’est pas une transgression ! est le compagnon du destructeur.
25 L’âme enflée excite la querelle ; mais qui se confie en l’Éternel sera engraissé.
26 Qui se confie en son cœur est un insensé ; mais qui marche dans la sagesse échappera.
27 Celui qui donne au pauvre n’aura point de disette ; mais pour celui qui se bouche les yeux, les malédictions abondent.
28 Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent ; mais quand ils périssent, les justes abondent.