Bible en français courant – 1 Samuel 29
Les Philistins renvoient David
29 Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Afec, tandis que les Israélites campaient à la source proche de Jizréelh. [h Afec : voir 4.1 et la note. — Jizréel : ville située dans la vallée du même nom, à 80 km environ au nord de Jérusalem. La source est peut-être celle d'En-Harod, à quelques kilomètres au sud-est de la ville, au pied du mont Guilboa.] 2 Les chefs des Philistins défilèrent à la tête des compagnies et des régiments ; David et ses hommes, qui accompagnaient le roi Akich, ne défilèrent qu'en dernier. 3 Les officiers philistins demandèrent : « Qui sont ces Hébreux ? » Akich leur répondit : « Ne reconnaissez-vous pas David, qui fut au service de Saül, roi d'Israël, mais qui est avec moi depuis un ou deux ans ? Du jour où il a abandonné son maître jusqu'à présent, je n'ai aucun reproche à lui adresser. »
4 Les officiers philistins se mirent en colère contre Akich et lui dirent : « Renvoie cet homme ; qu'il retourne à la ville où tu lui as permis de résider. Il ne faut pas qu'il participe à notre expédition, il pourrait se tourner contre nous au cours du combat. En effet, comment regagnerait-il le mieux la faveur de son ancien maître, sinon en lui livrant nos hommes ? 5 N'oublions pas que c'est ce David dont les femmes disaient en chantant et en dansant :
“Saül a battu des milliers d'ennemis,
David en a battu des dizaines de milliersi.” »
[i Voir 18.7 ; 21.12.]
6 Akich appela donc David et lui dit : « Par le Seigneur vivant, tu es un homme loyal. Je trouvais judicieux que tu participes avec moi à cette expédition militaire, car, du jour où tu es arrivé chez moi jusqu'à présent, je ne t'ai jamais vu mal agir. Mais tu ne plais pas aux autres chefs philistins. 7 Par conséquent, retourne en paix chez toi, afin de ne pas les indisposer. » 8 David lui demanda : « Mais qu'ai-je donc fait ? Qu'as-tu à me reprocher, depuis le jour où je suis entré à ton service jusqu'à présent, pour que je ne puisse pas aller combattre tes ennemis ? » — 9 « Rien, je le sais, répondit Akich. Tu m'es aussi agréable qu'un ange de Dieu. Seulement, les officiers philistins m'ont dit : “Il ne doit pas participer à notre expédition !” 10 Tu devras donc te lever tôt demain matin, de même que les hommes qui t'ont accompagné, et vous irez à l'endroit où je vous ai permis de résider. Ne garde pas de rancune en ton cœur, car tu m'es agréable ; levez-vous tôt et partez dès qu'il fera jourj. » [j et vous irez... agréable : d'après l'ancienne version grecque ; ces mots manquent dans le texte hébreu.]
11 Le lendemain matin, David et ses compagnons se levèrent tôt pour retourner au pays des Philistins. Quant aux Philistins, ils se rendirent à Jizréel.