Bible en français courant – Ézéchiel 29
Menaces contre l'Égypte
29 La dixième année après la déportation, le douzième jour du dixième moisy, le Seigneur m'adressa la parole : [y Décembre 588-janvier 587 avant J.-C.] 2 « Toi, l'homme, tourne ton regard vers le Pharaon, roi d'Égypte, et prononce de ma part des menaces contre lui et contre tout le pays d'Égyptez. [z Toi, l'homme : voir 2.1 et la note. — Pour 29.2 à 32.32, voir la note sur És 19.1.] 3 Transmets-lui ces paroles que je lui adresse, moi, le Seigneur Dieu : Je vais intervenir contre toi, Pharaon, roi d'Égypte. Tu es comme un crocodile monstrueux, tapi dans les bras du Nil. Tu affirmes que ce fleuve t'appartient parce qu'il est ton œuvrea. [a parce qu'il est ton œuvre : d'après les anciennes versions grecque et syriaque ; hébreu parce que tu t'es fait toi-même.] 4 Eh bien, je vais fixer des crochets dans tes mâchoires et faire adhérer à tes écailles les poissons de ton fleuve. Je te sortirai du Nil, avec tous ces poissons accrochés à tes écailles. 5 Je vous jetterai dans le désert, toi et tous ces poissons. Tu tomberas mort à la surface du sol, sans que personne ne ramasse ni n'enterre tes restesb. Je les donnerai en pâture aux oiseaux et aux bêtes sauvages. [b La privation de sépulture était considérée comme une punition extrêmement grave, voir 2 Rois 9.37 ; Jér 8.2 ; 22.19.] 6 Alors tous les habitants d'Égypte seront convaincus que je suis le Seigneur.
« L'appui que tu as accordé aux Israélites a été aussi fragile que celui d'un roseau.7 Ils se sont cramponnés à toi, mais tu as cassé dans leurs mains, tu les as blessés à l'épaule et tu as paralysé leur couragec. [c tu as paralysé : d'après l'ancienne version syriaque ; hébreu tu as affermi.] 8 Eh bien, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : J'enverrai contre toi des troupes armées et j'exterminerai les hommes et les bêtes de ton pays. 9 L'Égypte deviendra aussi dépeuplée qu'un désert, et l'on sera convaincu que je suis le Seigneur.
« Tu as dit que le Nil t'appartenait et qu'il était ton œuvre.10 A cause de cela, j'interviendrai contre toi et ton fleuve. Je dévasterai l'Égypte, j'en ferai un désert depuis la ville de Migdol au nord jusqu'à la ville d'Assouan et la frontière éthiopienne au sud. 11 Ni homme ni bête ne s'y aventureront plus ; pendant quarante ansd on n'y rencontrera aucune créature vivante. [d quarante : voir 4.6 et la note.] 12 Je ferai de l'Égypte le plus désertique de tous les déserts, ses villes seront réduites en ruine comme aucune ville ne l'a jamais été. Cela durera quarante ans, pendant lesquels j'obligerai les Égyptiens à se disperser parmi d'autres peuples dans des pays étrangers.
13 « Oui, je le déclare, moi, le Seigneur Dieu : Au bout de quarante ans, je rassemblerai les Égyptiens hors des peuples où ils étaient dispersés. 14 Je changerai leur sort et leur permettrai de revenir en Haute-Égypte, leur pays d'origine. Ils y établiront un modeste royaume, 15 le plus faible de tous les royaumes, et ils ne s'élèveront plus au-dessus des autres peuples. Je diminuerai leur nombre à tel point qu'ils ne domineront plus sur eux. 16 Ils ne représenteront plus aucune sécurité pour les Israélites. Ceux-ci ne reproduiront donc plus la faute de les appeler à l'aidee. Alors on sera convaincu que je suis le Seigneur. » [e Ézékiel fait allusion aux alliances avec l'Égypte, voir 17.15 ; 29.6, déjà condamnées par d'autres prophètes (voir És 30.2 ; Jér 2.18 ; Osée 7.11).]
Le roi Nabucodonosor va conquérir l'Égypte
17 La vingt-septième année après la déportation, le premier jour du premier moisf, le Seigneur m'adressa la parole : [f En mars-avril 571 avant J.-C.] 18 « Vois-tu, l'homme, le roi Nabucodonosor de Babylone a imposé à son armée des efforts considérables contre la ville de Tyr. Ses soldats en ont tous la tête chauve et les épaules meurtries. Cependant ni le roi ni ses hommes n'ont tiré profit de leur opération contre Tyrg. [g des efforts considérables : le siège de Tyr a duré treize ans. — la tête chauve et les épaules meurtries : à cause des charges transportées. — (ils) n'ont (pas) tiré profit... : Nabucodonosor a fini par soumettre la ville, mais il n'a pas pu la piller.] 19 Eh bien, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu : Je vais livrer l'Égypte à Nabucodonosor, roi de Babylone. Il pillera et saccagera le pays, il en emportera toutes les richesses et les accordera comme salaire à ses soldats. 20 Je lui donne le pays d'Égypte en paiement de ses services, car c'est pour moi que son armée a travaillé, je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu.
21 « Quand cela arrivera, je renouvellerai la vigueur des Israélites. Quant à toi, Ézékiel, je te donnerai le pouvoir de leur parlerh. Alors ils seront convaincus que je suis le Seigneur. » [h Voir 3.26 et 24.27.]