TOB – Genèse 29
Jacob rencontre Rachel
29 Jacob se mit en marche et partit pour le pays des fils de Qèdèm. [Voir Gn 25.6 et la note. Les fils de Qèdèm sont les habitants de cette région.]2 Il regarda, et voici qu'il y avait un puits dans la campagne. Il y avait là trois troupeaux de moutons, couchés près du puits car les troupeaux s'y abreuvaient. Une grande pierre fermait l'orifice du puits. [Gn 24.11.]3 Quand tous les troupeaux y étaient rassemblés, on roulait la pierre de dessus l'orifice du puits, on faisait boire le petit bétail et l'on remettait la pierre en place sur l'orifice du puits.
4 Jacob dit aux gens : « Mes frères, d'où êtes-vous ? » — « Nous sommes de Harrân », répondirent-ils. [Voir Gn 11.31 et la note.]5 Il leur dit : « Connaissez-vous Laban, fils de Nahor ? » — « Nous le connaissons », répondirent-ils. [fils ou descendant ; Laban était un petit-fils de Nahor.]6 Il leur dit : « Va-t-il bien ? » — « Il va bien, répondirent-ils, voici sa fille Rachel qui arrive avec les moutons. » 7 Il reprit : « Voyez ! il fait encore grand jour ; ce n'est pas le moment de rassembler le bétail. Faites boire les moutons et allez les faire paître. » 8 Ils répondirent : « Nous ne le pouvons pas tant que les troupeaux ne sont pas tous rassemblés ; alors on roule la pierre de dessus l'orifice du puits et nous abreuvons les moutons. »
9 Il parlait encore avec eux lorsque Rachel arriva avec les moutons qui appartenaient à son père, car elle était bergère. 10 Dès que Jacob vit Rachel, la fille de Laban frère de sa mère, et les moutons de Laban frère de sa mère, il s'avança, roula la pierre de dessus l'orifice du puits et fit boire les moutons de Laban, frère de sa mère. 11 Jacob embrassa Rachel, il éleva la voix et pleura. 12 Jacob apprit à Rachel qu'il était le parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut en informer son père. 13 Dès que Laban entendit parler de Jacob, fils de sa sœur, il courut à sa rencontre. Il l'étreignit, l'embrassa, l'amena chez lui ; Jacob lui raconta toute l'affaire. 14 Laban lui dit : « Tu es sûrement mes os et ma chair », et Jacob habita pendant un mois avec lui. [Voir Gn 2.23 et la note.]
Le mariage de Jacob
15 Laban dit à Jacob : « Me serviras-tu gratuitement parce que tu es mon frère ? Indique-moi quels seront tes gages. » [Mariage de Jacob Os 12.13. Ou mon parent.]16 Or Laban avait deux filles, l'aînée s'appelait Léa et la cadette Rachel. 17 Léa avait le regard tendre et Rachel était belle à voir et à regarder. [Autre traduction les yeux faibles ou délicats.]18 Jacob aimait Rachel, il dit : « Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette. » 19 Laban reprit : « Pour moi, il vaut mieux te la donner que la donner à un autre ; reste avec moi. » 20 Jacob servit sept ans pour Rachel, et ils lui parurent quelques jours tant il l'aimait. [Ct 8.6-7 ; voir Ps 90.4 ; 2 P 3.8.]21 Jacob dit alors à Laban : « Donne-moi ma femme. Mon temps est accompli et je veux aller vers elle. »
22 Laban rassembla tous les gens du lieu et fit un banquet. 23 Le soir venu, Laban prit sa fille Léa et l'amena à Jacob pour qu'il allât vers elle. 24 Laban donna à sa fille sa servante Zilpa qui devint la servante de sa fille Léa. 25 Et au matin. . . surprise, c'était Léa ! Et Jacob dit à Laban : « Que m'as-tu fait là ? Ne t'ai-je pas servi pour Rachel ? Pourquoi m'as-tu trompé ? » [Gn 27.35-36.]26 Laban répondit : « Ce n'est pas la coutume chez nous de donner la cadette avant l'aînée. 27 Achève la semaine de noces de celle-ci et l'autre te sera aussi donnée pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années. » 28 C'est ce que fit Jacob. Il termina la semaine de noces de Léa, et Laban lui donna sa fille Rachel pour femme. 29 Laban donna pour servante à sa fille Rachel sa servante Bilha. 30 Jacob vint aussi vers Rachel et il aimait Rachel bien plus que Léa : il servit encore Laban pendant sept autres années. [Dt 21.15 ; 1 S 1.2-8.]
Les enfants de Jacob
31 Quand le Seigneur vit que Léa n'était pas aimée, il la rendit féconde alors que Rachel restait stérile. [Gn 25.21.]32 Léa devint enceinte et enfanta un fils qu'elle appela Ruben « car, dit-elle, le Seigneur a regardé mon humiliation et maintenant mon époux m'aimera ». [Dans ce récit (29.31
— 30.24), à la naissance de chaque garçon, il y a un jeu de mots en hébreu sur le nom de l'enfant. Ici le jeu de mots porte sur Ruben et le verbe traduit par a regardé.]33 Elle devint à nouveau enceinte, enfanta un fils, et s'écria : « Oui, le Seigneur a perçu que je n'étais pas aimée et il m'a aussi donné celui-ci », et elle l'appela Siméon. [Jeu de mots entre Siméon et a perçu (comparer Gn 16.11 et la note).]34 Elle devint à nouveau enceinte, enfanta un fils et dit : « Cette fois-ci, mon époux s'attachera désormais à moi puisque je lui ai donné trois fils » ; c'est pourquoi il l'appela Lévi. [Jeu de mots entre Lévi et s'attachera.]35 Elle devint à nouveau enceinte, enfanta un fils et s'écria : « Cette fois, je louerai le Seigneur ! » C'est pourquoi elle l'appela Juda. Elle s'arrêta d'enfanter. [Jeu de mots entre Juda et je louerai.]