chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible en français courant – Ésaïe 29

Jérusalem presque perdue et soudain délivrée

29 « Quel malheur, Ariel, Arieln,
cité de Jérusalem
que David vint assiéger !
Tu as beau maintenir
tout le cycle des fêtes
année après année,

[n Ariel (qui signifie peut-être Montagne de Dieu) désigne au v. 2 comme en Ézék 43.15-16 la partie la plus haute de l'autel. Le même nom sert à désigner ici Jérusalem.]

2 je te malmènerai, dit le Seigneur.
Tu ne connaîtras plus
que tristesse et détresseo,
et tu ne seras plus pour moi
que l'ariel de l'autel,
où se consument les victimes.

[o tristesse et détresse : en hébreu les deux termes, de consonances voisines, font jeu de mots ; on peut traduire aussi des sujets de tristesse et de plainte.]

3 J'établirai mon camp
tout autour de toi, moi aussi ;
je t'enfermerai
dans des retranchements,
je m'opposerai à toi
en élevant des remblais.

4 Tu seras tombée si bas,
que ta voix semblera venir
des profondeurs de la terre ;
elle n'arrivera qu'assourdie
à travers la poussière.
On croira entendre la voix d'un esprit,
dont le message chuchoté
doit traverser le sol.

5 La foule de tes ennemis
est comme un nuage de poussière,
la horde des brutes qui t'attaquent
comme une volée de brins de paille. »

Et voilà que, tout à coup,

6 le Seigneur de l'univers
intervient en ta faveur
dans un grondement de tonnerre,
dans un vacarme terrible,
dans un vent de tempête
et les flammes d'un feu dévorant.

7 La horde des nations
qui te faisaient la guerre, Ariel,
ceux qui t'attaquaient,
t'entouraient de retranchements
et te malmenaient
s'évanouissent tous comme un rêve,
comme une vision dans la nuitp.

[p Allusion probable au siège manqué de Jérusalem par l'armée assyrienne en 701 avant J.-C. Voir les chap. 36—37 ; comparer 31.4-5.]

8 Un homme affamé rêve
qu'il est en train de manger ;
mais quand il se réveille,
il a encore le ventre creux.
Un homme assoiffé rêve
qu'il est en train de boire ;
mais quand il se réveille, épuisé,
il a encore la gorge sèche.
Ainsi en sera-t-il
pour la horde des nations
qui faisaient la guerre
contre le mont Sion.

Aveuglement et ivresse

9 Soyez stupéfaits et restez sans voix,
soyez aveuglés et restez sans voir,
ivres, mais non de vin,
titubants, mais sans avoir bu.

10 Car le Seigneur vous a plongés
dans un profond abrutissement ;
il vous a bouché les yeuxq
— c'est une allusion aux prophètes —,
il a mis un voile sur vos têtes
— c'est une allusion aux voyants —.

[q Comparer 6.10 ; Rom 11.8.]

11 La révélation de ces événements vous est restée aussi étrangère que les mots d'un écrit scellé par un cachet de cire. On le présente à quelqu'un qui sait lire, en lui disant : « Lis donc ceci » ; mais il répond : « Impossible, l'écrit est scellé ». 12 On le présente alors à quelqu'un qui ne sait pas lire, en lui disant : « Lis donc cela » ; mais il répond : « Je ne sais pas lire ».

Les surprises ne sont pas finies

13 Le Seigneur a dit de ce peuple :
« Il n'est proche de moi qu'en paroles,
c'est du bout des lèvres qu'il m'honore.
Mais de cœur il est loin de moi.
Le respect qu'il dit avoir pour moi
n'est qu'une tradition humaine,
une leçon appriser.

[r Le v. 13 est cité assez librement en Matt 15.8-9 ; Marc 7.6-7.]

14 Je vais donc continuer
à l'étonner par mes prodiges.
La sagesse de ses sages
sera mise en échec,
la compétence de ses experts
sera prise en défauts. »

[s En 1 Cor 1.19 l'apôtre Paul cite le v. 14 d'après l'ancienne version grecque.]

Pour qui prenez-vous le Seigneur ?

15 Quel malheur de voir ces gens
qui agissent en secret,
cachent leurs plans au Seigneur
et trafiquent dans l'ombre.
« Qui peut nous voir, pensent-ils,
et savoir ce que nous faisons ? »

16 Quelle absurdité que la vôtre :
mettre sur le même plan
l'argile et le potier !
L'objet dira-t-il de l'artisan :
« Ce n'est pas lui qui m'a fait » ?
Le vase dira-t-il du potier :
« Il n'y connaît rient » ?

[t Comparer 45.9.]

Le grand renversement de situation

17 Ne le savez-vous pas ?
D'ici très peu de temps,
la forêt du Liban deviendra un verger,
et le verger une forêt.

18 Ce jour-là, les sourds entendront
ce qui est dit dans le livre
et, sortant de l'obscurité,
les aveugles se mettront à voir.

19 Le Seigneur sera pour les humbles
une source de joie grandissante ;
les plus pauvres des humains
exploseront de bonheur,
grâce à l'unique vrai Dieu, le Dieu d'Israël.

20 Ce sera la fin des tyrans,
l'élimination des insolents.
On sera débarrassé
de ceux qui cherchent à nuire aux autres,

21 les accusent de crimes,
tendent des pièges aux juges
et font condamner sans raison
celui qui est dans son droit.

22 Voici donc ce que le Seigneur déclare
au peuple de Jacob,
lui le sauveur d'Abraham :
« Désormais le peuple de Jacob
ne sera plus humilié,
il n'aura plus à pâlir.

23 Quand eux ou leurs enfants
verront en effet ce que je ferai parmi eux,
ils reconnaîtront qui je suis,
moi, l'unique vrai Dieu, le Dieu de Jacob,
ils redouteront de me déplaire,
moi, le Dieu d'Israël.

24 Eux qui avaient perdu tout bon sens,
ils commenceront à me comprendre ;
eux qui protestaient toujours,
ils se laisseront instruire. »

chapitre précédent retour chapitre suivant