TOB – 2 Rois 3
Yoram, roi d'Israël. Son expédition contre Moab ; intervention d'Elisée
3 Yoram, fils d'Akhab, devint roi sur Israël à Samarie la dix-huitième année de Josaphat, roi de Juda, et il régna douze ans. 2 Il fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, non toutefois comme son père et sa mère, car il fit disparaître la stèle du Baal que son père avait érigée. [Voir 1 R 14.23 et la note ; comparer 1 R 16.32-33.]3 Cependant il demeura attaché au péché que Jéroboam, fils de Nevath, avait fait commettre à Israël ; il ne s'en écarta pas. [Voir 1 R 12.29-30 et les notes.]
4 Mésha, roi de Moab, était éleveur de troupeaux ; il payait au roi d'Israël une redevance de cent mille agneaux et de cent mille béliers laineux. [Comparer 2 R 3.4-27 ; 1 R 22.1-40.
— la redevance de Moab 2 S 8.2 ; Es 16.1.]5 Or, à la mort d'Akhab, le roi de Moab se révolta contre le roi d'Israël. [2 R 1.1.]6 Le roi Yoram sortit aussitôt de Samarie et passa en revue tout Israël. 7 Puis il partit et envoya dire à Josaphat, roi de Juda : « Le roi de Moab s'est révolté contre moi. Veux-tu venir avec moi pour combattre Moab ? » Il répondit : « Je monterai ; il en sera de moi comme de toi, de mon peuple comme de ton peuple, de mes chevaux comme de tes chevaux. » [1 R 22.4.]8 Il ajouta : « Par quelle route monterons-nous ? » Il répondit : « Par la route du désert d'Edom. » [Par la route du désert d'Edom : Josaphat propose de contourner la mer Morte pour attaquer Moab par le sud ; le roi d'Edom (voir v.9) était alors soumis au roi de Juda.]
9 Le roi d'Israël, le roi de Juda et le roi d'Edom se mirent en route. Ils firent le parcours en sept jours, puis l'eau manqua aussi bien pour la troupe que pour les bêtes de somme qui suivaient. 10 Le roi d'Israël dit : « Ah ! le Seigneur a certainement convoqué ces trois rois pour les livrer aux mains de Moab. » 11 Josaphat dit : « N'y a-t-il pas ici de prophète du Seigneur, par qui nous puissions consulter le Seigneur ? » Un des serviteurs du roi d'Israël prit la parole et dit : « Il y a ici Elisée, fils de Shafath, qui versait l'eau sur les mains d'Elie. » [Par cette tournure imagée, le serviteur exprime l'intimité qui régnait entre Elie et Elisée.
— pas de prophète ? 1 R 22.7.]12 Josaphat dit : « La parole du Seigneur est avec lui. » Le roi d'Israël ainsi que Josaphat et le roi d'Edom descendirent vers lui. [Dt 18.18 ; 1 S 3.19 ; Jr 1.9 ; 27.18.]13 Elisée dit au roi d'Israël : « Qu'y a-t-il entre moi et toi ? Va trouver les prophètes de ton père et les prophètes de ta mère. » Le roi d'Israël lui répondit : « Non, car le Seigneur a certainement convoqué ces trois rois pour les livrer aux mains de Moab. » [Qu'y a-t-il entre moi et toi ? voir 1 R 17.18 et la note.
— les prophètes de ton père et... : ce sont les prophètes du Baal et d'Ashéra (comparer 1 R 18.19).]14 Elisée dit : « Par la vie du Seigneur, le tout-puissant que je sers, si je n'avais des égards pour Josaphat, roi de Juda, je ne te prêterais aucune attention, je ne te regarderais pas ! 15 A présent, amenez-moi un musicien ! » Tandis que le musicien jouait, la main du Seigneur fut sur Elisée. [La musique favorisait l'inspiration, voir 1 S 10.5-6.
— la main du Seigneur 1 R 18.46 ; Ez 1.3 ; 3.14 ; 8.1 ; 33.22 ; 37.1.]16 Il dit : « Ainsi parle le Seigneur : Qu'on creuse des fosses en grand nombre dans ce ravin ! 17 Ainsi parle le Seigneur : Vous ne verrez pas de vent, vous ne verrez pas de pluie, et pourtant ce ravin se remplira d'eau et vous pourrez boire, vous, vos troupeaux et vos bêtes de somme. 18 Cela sera peu de chose aux yeux du Seigneur : il livrera Moab entre vos mains. 19 Vous détruirez toutes les villes fortifiées et toutes les villes importantes ; vous abattrez tous les arbres fruitiers ; vous comblerez toutes les sources ; vous dévasterez toutes les terres cultivées, en y jetant des pierres. » [Voir Dt 20.19.]20 Au matin, à l'heure de l'offrande, de l'eau se mit à couler venant d'Edom, et le pays fut rempli d'eau. [Voir au glossaire SACRIFICES. Après l'exil, au Temple de Jérusalem, l'offrande du matin se faisait à l'aube.]
21 Tous les Moabites avaient appris que les rois étaient montés pour combattre contre eux : on avait convoqué tous ceux qui pouvaient ceindre le baudrier et tous ceux qui en avaient passé l'âge, et ils avaient pris position sur la frontière. [Autre traduction porter les armes.]22 Au matin donc, quand ils se levèrent et que le soleil brillait sur les eaux, les Moabites virent devant eux les eaux rouges comme du sang. 23 Ils dirent : « C'est du sang ! Certainement les rois se sont battus à coups d'épée ; ils se sont frappés l'un l'autre. Maintenant, Moab, au pillage ! » 24 Ils s'approchèrent du camp d'Israël. Alors les Israélites surgirent et frappèrent les Moabites qui prirent la fuite devant eux ; ils pénétrèrent en Moab et le frappèrent. [La fin du verset est traduite d'après l'ancienne version grecque ; l'hébreu est obscur.]25 Ils démolissaient les villes, ils jetaient chacun sa pierre dans toutes les terres cultivées et les en remplissaient, ils comblaient toutes les sources, ils abattaient tous les arbres fruitiers ; il ne resta finalement que les murailles de Qir-Harèseth, que les porteurs de fronde encerclèrent et frappèrent. [Capitale du royaume de Moab Es 16.7,11 ; Jr 48.31,36.]26 Quand le roi de Moab vit que la bataille était perdue pour lui, il prit avec lui sept cents hommes portant l'épée pour faire une percée vers le roi d'Edom, mais ceux-ci échouèrent. 27 Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et l'offrit en holocauste sur la muraille. Il y eut un grand courroux contre les Israélites qui décampèrent de chez lui et retournèrent dans leur pays. [Sacrifice humain Jg 11.30-40 ; Mi 6.7 ; voir Lv 18.21.
— holocauste : voir au glossaire SACRIFICES.
— un grand courroux contre les Israélites : il s'agit de la colère du dieu Kemosh de Moab (voir 1 R 11.7) ; autre traduction un grand courroux chez les Israélites : il s'agirait alors de la colère des Israélites contre de tels procédés.]