Bible en français courant – Deutéronome 3
Occupation du royaume d'Og
3 Nous nous sommes dirigés ensuite vers le haut plateau du Bachan. Og, le roi du Bachan, et toute son armée se sont mis en campagne et sont venus nous combattre à Édréi. 2 Alors le Seigneur m'a dit : « N'aie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armée et son pays. Tu le traiteras comme tu as traité Sihon, le roi des Amorites, qui résidait à Hèchebon. » 3 Le Seigneur notre Dieu nous a donc aussi donné la victoire sur Og et son armée : nous les avons battus sans laisser aucun survivant. 4 Aussitôt après, nous nous sommes emparés de toutes ses villes ; aucune n'a pu nous résister. Il s'agissait des soixante villes du territoire d'Argob, dans le Bachan, sur lesquelles Og régnait. 5 Ces villes étaient fortifiées, entourées de hautes murailles et fermées par des portes à verrous. Il y avait en outre un très grand nombre de villages non fortifiés. 6 Nous avons complètement détruit toutes ces localités et nous y avons exterminé les hommes, les femmes et les enfants, comme nous l'avions fait dans le pays du roi Sihon, de Hèchebon. 7 Mais nous avons gardé comme butin le bétail, ainsi que les biens trouvés dans les villes.
Partage du pays de Galaad
8 Ainsi, nous nous sommes emparés à cette époque-là du territoire des deux rois amorites installés à l'est du Jourdain, entre le torrent de l'Arnon et le mont Hermonw. [w Montagne au nord de la Palestine, où le Jourdain prend sa source.] 9 — Les Sidoniens appellent cette montagne Sirion, et les Amorites Senir. — 10 Nous avons conquis toutes les villes du plateau, et même tout le territoire de Galaad et du Bachan jusqu'à Salka et Édréi, villes du royaume d'Og, dans le Bachan. 11 — Le roi Og, du Bachan, était le dernier survivant des Refaïtes. A Rabba, la capitale des Ammonites, on peut encore voir son cercueil ; il est taillé dans de la pierre de basalte, et il mesurex plus de quatre mètres de long et environ deux mètres de large. — [x Refaïtes : voir 2.11 et la note. — son cercueil... il mesure : autre traduction son lit : c'est un meuble de fer, qui mesure. ]
12 Nous avons donc conquis à cette époque-là tout le pays qui s'étend au nord d'Aroër sur l'Arnon. J'ai donné aux descendants de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui s'y trouvaienty ; [y Autre traduction Après avoir conquis tout ce pays, j'ai donné aux descendants de Ruben et de Gad la partie qui s'étend au nord d'Aroër sur l'Arnon, ainsi que la moitié... ] 13 et j'ai donné à la demi-tribu orientale de Manassé le reste de Galaad et tout le Bachan, c'est-à-dire l'ancien royaume d'Og. — L'ensemble du territoire d'Argob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des Refaïtes. 14 Les descendants de Yaïr, fils de Manassé, se sont emparés du territoire d'Argob, dans le Bachan, jusqu'à la frontière des Guéchourites et des Maakatites ; ils ont appelé les localités de ce territoire “villages de Yaïr”, nom qu'elles portent encore aujourd'hui. — 15 Aux descendants de Makir, fils de Manassé, j'ai donné la région de Galaad. 16 Quant aux descendants de Ruben et de Gad, je leur ai donné le territoire situé entre la région de Galaad et l'Arnon. Le torrent de l'Arnon en constitue la frontière sud et celui du Yabboc la frontière avec le pays des Ammonitesz. [z Le texte hébreu du v. 16 n'est pas très clair.] 17 La frontière occidentale suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu'au pied du mont Pisga, qui se dresse à l'est.
18 Alors je leur ai ordonné ceci : « Maintenant que le Seigneur votre Dieu vous a attribué ce territoire situé à l'est du Jourdain, il faut que tous les combattants parmi vous prennent leurs armes et traversent le Jourdain à la tête des autres Israélites, vos compatriotes. 19 Seuls vos femmes et vos enfants, et vos troupeaux qui sont nombreux, je le sais, demeureront ici, dans les villes que je vous ai attribuées. 20 Aidez vos compatriotes jusqu'à ce que le Seigneur leur ait permis d'être installés, comme vous-mêmes ici, après avoir reçu en partage, eux aussi, le territoire que le Seigneur votre Dieu leur attribuera, à l'ouest du Jourdain. A ce moment-là, chacun d'entre vous pourra regagner sa propriété dans le pays que je vous ai accordéa. » [a V. 18-20 : voir Jos 1.12-15.]
21 A cette occasion, j'ai également donné mes ordres à Josué ; je lui ai dit : « Tu as vu de tes propres yeux comment le Seigneur votre Dieu a traité les deux rois amorites. Il traitera de la même manière les rois des territoires que tu trouveras après la traversée du Jourdain. 22 N'ayez pas peur d'eux, car le Seigneur votre Dieu combattra pour vous. »
Moïse n'entrera pas en Canaan
23 Alors j'ai supplié le Seigneur en ces termes : 24 « Seigneur mon Dieu, tu m'as montré les premiers signes de ta grandeur et de ta puissance irrésistible. Il n'y a aucun autre dieu, ni au ciel ni sur la terre, qui soit capable d'accomplir des actions ou des exploits tels que les tiens ! 25 Permets-moi de franchir le Jourdain pour voir le pays merveilleux qui s'étend de l'autre côté, cette belle région montagneuse et les montagnes du Liban. » 26 Mais à cause de vous, le Seigneur s'est emporté contre moi et a rejeté ma requête ; il m'a dit : « Cela suffit ! Cesse de me parler de cette affaire. 27 Monte au sommet du mont Pisga, ouvre tout grand tes yeux et regarde vers le nord, vers le sud, vers l'ouest et vers l'est. Mais sache bien que tu ne franchiras pas le Jourdainb ! [b V. 23-27 : voir Nomb 27.12-14 ; Deut 32.48-52.] 28 Tu donneras tes instructions à Josué. Tu affermiras son courage et sa détermination, car c'est lui qui devra traverser le Jourdain à la tête du peuple et remettre aux Israélites le pays que tu vas voir. » 29 Depuis lors, nous sommes restés ici, dans cette vallée, en face de Beth-Péorc. [c Localité située au pied du mont Pisga.]