3 Or le serpent était la plus astucieuse de toutes les bêtes des champs que le Seigneur Dieu avait faites. Il dit à la femme : « Vraiment ! Dieu vous a dit : “Vous ne mangerez pas de tout arbre du jardin”. . . » [On peut aussi comprendre Vous ne mangerez (les fruits) d'aucun arbre du jardin. C'est de cette seconde manière que la femme comprend la parole, volontairement ambiguë, du serpent.
— Le serpent Sg 2.24 ; Jn 8.44 ; Ap 20.2.]
6 La femme vit que l'arbre était bon à manger, séduisant à regarder, précieux pour agir avec clairvoyance. Elle en prit un fruit dont elle mangea, elle en donna aussi à son mari, qui était avec elle, et il en mangea. [Jc 1.13-15.]
8 Or ils entendirent la voix du Seigneur Dieu qui se promenait dans le jardin au souffle du jour. L'homme et la femme se cachèrent devant le Seigneur Dieu au milieu des arbres du jardin. [la voix ou le bruit (des pas, comparer 2 S 5.24 ; 1 R 14.6).
— au souffle du jour ou au vent du jour : il s'agit de la brise qui souffle au moment du coucher du soleil.
— La honte de la nudité 2 S 10.4-5 ; Ap 3.18 ; 16.15.]
13 Le Seigneur Dieu dit à la femme : « Qu'as-tu fait là ? » La femme répondit : « Le serpent m'a trompée et j'ai mangé. » [2 Co 11.3 ; 1 Tm 2.14.]
14 Le Seigneur Dieu dit au serpent : « Parce que tu as fait cela, tu seras maudit entre tous les bestiaux et toutes les bêtes des champs ; tu marcheras sur ton ventre et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie. [tu marcheras sur ton ventre : le fait de ramper, qui est naturel pour le serpent, est présenté comme un signe de malédiction.
— Manger de la poussière (signe de défaite) Es 49.23 ; Mi 7.17.]
16 Il dit à la femme : « Je ferai qu'enceinte, tu sois dans de grandes souffrances ; c'est péniblement que tu enfanteras des fils. Ton désir te poussera vers ton homme et lui te dominera. » [Gn 35.16-18 ; Jn 16.21.]
17 Il dit à Adam : « Parce que tu as écouté la voix de ta femme et que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais formellement prescrit de ne pas manger, le sol sera maudit à cause de toi. C'est dans la peine que tu t'en nourriras tous les jours de ta vie, [Autre traduction à l'homme ; mais l'absence d'article devant le mot hébreu semble montrer qu'il s'agit ici d'un nom propre.
— le sol maudit Gn 4.11 ; 5.29 ; Os 4.3 ; Rm 8.20 ; voir Gn 8.21.
— La peine du cultivateur Gn 4.12 ; Qo 2.22-23.]
— L'herbe des champs ou ce qui pousse dans les champs (y compris les moissons) par opposition aux fruits des arbres (2.16). Les versets 17-19 décrivent la condition pénible du paysan palestinien.]
20 L'homme appela sa femme du nom d'Eve — c'est-à-dire La Vivante — , car c'est elle qui a été la mère de tout vivant.
— bon et mauvais, arbre de vie, Gn 2.9.]
23 Le Seigneur Dieu l'expulsa du jardin d'Eden pour cultiver le sol d'où il avait été pris. [Gn 2.8.]